Beispiele
Dieser Unfall war absolut abwendbar.
كان يمكن الوقاية من هذا الحادث.
Mit angemessener Vorsicht ist diese Krankheit abwendbar.
من خلال الحذر المناسب، يمكن الوقاية من هذا المرض.
Eine ökologische Katastrophe ist durch Verantwortungsbewusstsein abwendbar.
يمكن الوقاية من الكارثة البيئية من خلال الوعي المسؤول.
Die menschlich verursachten Klimaveränderungen sind potenziell abwendbar.
يمكن الوقاية من التغيرات المناخية الناجمة عن النشاط البشري.
Mit ausreichender Planung wäre die finanzielle Krise abwendbar gewesen.
لو كان هناك تخطيط كافٍ، كان بالإمكان التوقي من الأزمة المالية.
Sag : Mein Herr kümmerte Sich nicht um euch , wenn nicht euer Bittgebet ( zu Ihm ) wäre . Ihr habt doch ( alles ) für Lüge erklärt , und so wird ( eure Strafe hierfür ) un abwendbar sein .
« قل » يا محمد لأهل مكة « ما » نافية « يعبأ » يكترث « بكم ربي لولا دعاؤكم » إياه في الشدائد فيكشفها « فقد » أي فكيف يعبأ بكم وقد « كذبتم » الرسول والقرآن « فسوف يكون » العذاب « لزاما » ملازما لكم في الآخرة بعد ما يحلّ بكم في الدنيا ، فقتل منهم يوم بدر سبعون وجواب لولا دلَّ عليه ما قبلها .
Sag : Mein Herr kümmerte Sich nicht um euch , wenn nicht euer Bittgebet ( zu Ihm ) wäre . Ihr habt doch ( alles ) für Lüge erklärt , und so wird ( eure Strafe hierfür ) un abwendbar sein .
أخبر الله تعالى أنه لا يبالي ولا يعبأ بالناس ، لولا دعاؤهم إياه دعاء العبادة ودعاء المسألة ، فقد كَذَّبتم-أيها الكافرون- فسوف يكون تكذيبكم مُفْضِيًا لعذاب يلزمكم لزوم الغريم لغريمه ، ويهلككم في الدنيا والآخرة .