أَمْر [ج. أوامر]
Beispiele
Der General hat die absolute Befehlsgewalt über die Armee.
الجنرال لديه سلطة الأمر الكاملة على الجيش.
Als CEO des Unternehmens hat sie volle Befehlsgewalt.
كرئيسة تنفيذية للشركة لديها السلطة الأمر الكاملة.
Die Befehlsgewalt liegt beim Kapitän des Schiffes.
السلطة الأمر تقع على عاتق قائد السفينة.
Seine Befehlsgewalt wurde nach dem Vorfall stark in Frage gestellt.
جرى التشكيك بشدة في سلطته الأمر بعد الحادث.
In Krisenzeiten muss jemand die Befehlsgewalt in der Hand halten.
في أوقات الأزمات يجب أن يكون هناك شخص ما لديه السلطة الأمر.
Doch Musharraf hat mehr als deutlich gemacht, dass er zu jeglicher Art von Gewalt bereit ist, um seine eigene Autorität zu schützen. Dies spricht gegen das Gerücht, er sei bereit, sich mit Benazir Bhutto die Macht zu teilen, falls es zu einer Einigung der beiden Parteien käme. Aus dem Blickwinkel seiner militärischen Gesinnung heraus glaubt er fest an die "Einheit der Befehlsgewalt" – eine Formulierung, die er oft gebraucht.
لكن مشرّف كان قد بدا بأنّه أكثر مِنْ راغب في استِعمال القوةِ للإطاحة بأيّ تحدٍّ لسلطتِه. وهذا يَدْحضُ الحجّةَ القائلة بأنَّه يرغب في إشراك بوتو في السلطة إذا ما توصل الطرفان إلى إتفاقية. إن مشرف، بعقليتِه العسكريةِ، مؤمن قوي بـ"وحدةِ القيادة" وهي عبارة طالما إستخدمها.
durch seine Befehlsgewalt, denn Gesetze gibt es im Irak nicht
من خلال سلطته الآمرة، حيث لا توجد قوانين في العراق
unter Begrüßung der weiteren Fortschritte bei der Ausbildung, Ausrüstung und Stärkung der Kapazitäten der irakischen Sicherheitskräfte, einschließlich der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit, bei der Übernahme der Befehlsgewalt und Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee durch das irakische Landstreitkräftekommando und bei der Übertragung der Sicherheitsaufgaben in den Provinzen Nadschaf, Maisan, Muthanna, Dhi Qar, Dohuk, Arbil, Sulaimaniya, Karbala and Basra sowie unter Begrüßung der Anstrengungen, diesen Prozess im Jahr 2008 abzuschließen,
وإذ يرحب بالتقدم المطرد في تدريب وتجهيز وبناء قدرات قوات الأمن العراقية، بما في ذلك الجيش العراقي وقوى الأمن الداخلي، وتولي قيادة القوات البرية العراقية قيادة جميع فرق الجيش العراقي والإشراف عليها، ونقل المسؤولية عن الأمن في محافظات النجف وميسان والمثنى وذي قار وداهوك وأربيل والسليمانية وكربلاء والبصرة، وإذ يرحب أيضا بالجهود المبذولة لإتمام تلك العملية خلال عام 2008،
bedeutet "Streitkräfte eines Staates" die Streitkräfte eines Staates, die nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts hauptsächlich für die nationale Verteidigung oder Sicherheit organisiert, ausgebildet und ausgerüstet sind, sowie Personen, die diese Streitkräfte unterstützen und deren Befehlsgewalt, Aufsicht und Verantwortung förmlich unterstellt sind. ;
يقصد بتعبير ”القوات العسكرية للدولة“ القوات المسلحة لدولة ما، التي تكون منظمة ومدربة ومجهزة بموجب قوانينها الداخلية لأغراض الدفاع أو الأمن الوطني في المقام الأول، والأشخاص العاملون على مساندة تلك القوات المسلحة الذين يخضعون لقيادتها وسيطرتها ومسؤوليتها الرسمية.
davon Kenntnis nehmend, dass der Ministerpräsident Iraks in seinem Schreiben vom 11. November 2006 an den Ratspräsidenten, das dieser Resolution als Anlage beigefügt ist, darum ersucht hat, die Präsenz der multinationalen Truppe in Irak beizubehalten, und in Bekräftigung der darin enthaltenen gemeinsamen Ziele: Übernahme der Rekrutierung, Ausbildung, Ausrüstung und Bewaffnung der irakischen Sicherheitskräfte durch Irak, Übernahme der Befehlsgewalt und Kontrolle über die irakischen Kräfte durch Irak und Übertragung der Verantwortung für die Sicherheit an die Regierung Iraks,
وإذ يقر بتلقي الطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموجهة إلى رئيس المجلس من رئيس مجلس وزراء العراق، والمرفقة بهذا القرار، بالإبقاء على وجود القوة المتعددة الجنسيات في العراق، وإذ يؤكد الأهداف المشتركة الواردة فيها: تولي العراق مسؤولية التجنيد في صفوف قوات الأمن العراقية وتدريبها وتجهيزها وتسليحها؛ وتولي العراق قيادة القوات العراقية والإشراف عليها؛ ونقل المسؤولية عن الأمن إلى حكومة العراق،
Die Erfahrungen der vergangenen zweieinhalb Jahre haben gezeigt, dass die irakischen Sicherheitskräfte, die unter der Befehlsgewalt der irakischen Regierung operieren, neue Erfahrungen und Verantwortlichkeiten erworben haben und dass ihre Zahl, Erfahrung und Kapazitäten gewachsen sind, was durch ihre höhere Fähigkeit zur Übernahme der vollen Verantwortung auf den Gebieten Sicherheit und Verteidigung belegt wird.
ومن خلال تجربة السنتين والنصف الماضية، ثبت بأن القوات الأمنية العراقية التي عملت بإمرة الحكومة العراقية اكتسبت خبرات ومسؤوليات جديدة كما إنها نمت بالحجم والخبرة والقدرة مظهرة بذلك قدراتها المتزايدة لتولي المسؤولية الكاملة في مجالي الأمن والدفاع.
Im September 2006 übernahm das Verteidigungsministerium die operative Befehlsgewalt und Kontrolle über die Kommandos der Land-, See- und Luftstreitkräfte.
وفي شهر أيلول/سبتمبر 2006، تولت وزارة الدفاع مسؤولية القيادة والسيطرة العملياتية لقيادة القوات البرية والبحرية والجوية، وكذلك تولت القيادة والسيطرة العملياتية على فرقتين عسكريتين، مما يشير إلى زيادة قدرة الجيش العراقي لاستلام زمام القيادة في توفير الأمن للشعب العراقي.
Außerdem übernahm es die operative Befehlsgewalt und Kontrolle über zwei Militärdivisionen, was zeigt, dass die irakische Armee besser in der Lage ist, bei der Gewährleistung der Sicherheit für das irakische Volk die Führung zu übernehmen.
كما تعمل الحكومة العراقية وبشكل دؤوب لبناء المنظومة الإدارية واللوجستية الضرورية لجعل قواتنا العراقية معتمدة على نفسها.
Wir haben uns auf drei gemeinsame Ziele geeinigt: erstens Übernahme der Rekrutierung, Ausbildung, Ausrüstung und Bewaffnung der irakischen Sicherheitskräfte durch Irak, zweitens Übernahme der Befehlsgewalt und Kontrolle über die irakischen Kräfte durch Irak und drittens Übertragung der Verantwortung für die Sicherheit an die Regierung Iraks.
لقد اتفقنا على ثلاثة أهداف مشتركة: أولا، تولي الحكومة العراقية تجنيد وتدريب وتجهيز وتسليح قوى الأمن العراقية؛ ثانيا، تولي القيادة والسيطرة العراقية على القوات العراقية؛ ثالثا، نقل المسؤولية الأمنية إلى الحكومة العراقية.
Diese Fortschritte zeigen sich am deutlichsten darin, dass sie die Sicherheitsverantwortung in Dhi Qar und Muthanna übernommen haben und dass die operative Befehlsgewalt und Kontrolle über die Kommandos der Land-, See- und Luftstreitkräfte und zwei Divisionen des irakischen Militärs nun in den Händen des Verteidigungsministeriums liegt.
وهذا التقدم يتجلى أكثر في توليها المسؤولية الأمنية في ذي قار والمثنى وتولي وزارة الدفاع قيادة عمليات قيادات القوات البرية والبحرية والجوية وفرقتين عسكريتين عراقيتين، وإشرافها عليها.
Synonyme
قضى ، حكم ، فرض ، قرّر ، حدث ، طلب ، تكليف ، أمرة ، زيادة ، نماء
Textbeispiele
- Befehlsgewalt habe er ohnehin nicht gehabt. | - Seit Monaten drückt sich Ankara um eine offizielle Entscheidung für oder gegen die Übernahme der Befehlsgewalt bei der Schutztruppe Isaf. | - Man geht heute davon aus, dass Osama bin Laden keine direkte Befehlsgewalt über die 19 Attentäter hatte. | - Noch ehe Mieli die Befehlsgewalt auf der Rai-Kommandobrücke übernehmen konnte, trat auch er zurück. | - Mit dem Wahlsieg war unvermeidlich, dass die Berlusconi-Regierung auch die Befehlsgewalt über die RAI übernimmt. | - Als französische Journalisten sich im Trainingscamp von martialisch bewaffneten Sicherheitskräften gegängelt fühlten, blaffte Lemerre: "Es tut gut, die Presse unter Befehlsgewalt zu sehen." | - Die Frage lautet, ob dem Kommandanten der deutschen Fregatte, deren Befehlsgewalt die drei deutschen Matrosen unterstellt waren, mögliche Hilfe unterlassen hat. | - Der in muslimischen Ländern übliche Titel aber räumt dem Inhaber neben militärischer auch politische Befehlsgewalt ein. | - In schwierigen Fällen wird eine Jury gewählt, und alle ersten Fälle, bei denen es um Leben und Tod geht, gehören vor das County Court und liegen außerhalb meiner Befehlsgewalt." | - Gute Führung, und das hat Mohn schon Mitte des vergangenen Jahrhunderts erkannt, verlässt sich nicht auf die Befehlsgewalt der Hierarchen. |
Meistens Bevor
- keine Befehlsgewalt | - absolute Befehlsgewalt | - oberste Befehlsgewalt | - alleinige Befehlsgewalt | - uneingeschränkte Befehlsgewalt | - volle Befehlsgewalt | - direkte Befehlsgewalt | - zentrale Befehlsgewalt | - militärische Befehlsgewalt |
Meistens Nach
- Befehlsgewalt über | - Befehlsgewalt am Boden |