Beispiele
Sie erledigte ihre Hausaufgaben klaglos.
أنجزت واجباتها المنزلية بدون تذمر.
Er arbeitet immer klaglos, egal wie schwer die Aufgabe ist.
يعمل دائمًا بدون تذمر ، بغض النظر عن صعوبة المهمة.
Trotz der langen Stunden arbeitet sie klaglos.
على الرغم من الساعات الطويلة، تعمل بدون تذمر.
Die Freiwilligen haben klaglos gearbeitet, um die Gemeinschaft zu unterstützen.
عمل المتطوعون بدون تذمر لدعم المجتمع.
Sie folgen klaglos allen Regeln und Vorschriften.
يتبعون بدون تذمر كل القواعد واللوائح.
Serbien wird die Loslösung nicht klaglos hinnehmen, wie kein Staat der Erde den Verlust von Territorium leicht verkraftet. Zwar werden die Serben nicht noch einmal so töricht sein, die NATO herauszufordern.
لن توافق صربيا على فصل هذا الإقليم من أراضيها إلا على مضض حيث لا تتحمل أية دولة من دول العالم بسهولة تعرض كيانها الإقليمي للشرخ والانحسار. لا شك أن الصرب لن يكونوا على درجة من الحماقة قد تدفعهم إلى استفزاز الناتو مرة أخرى.
Er sagte : " Nein , sondern euer Ego machte euch etwas leicht ! Also ( übe ich mich ) in klagloser Geduld , vielleicht wird ALLAH sie alle mir zurückbringen .
« قال بل سولت » زينت « لكم أنفسكم أمرا » ففعلتموه اتهمهم لما سبق منهم من أمر يوسف « فصبر جميل » صبري « عسى الله أن يأتيني بهم » بيوسف وأخويه « جميعا إنه هو العليم » بحالي « الحكيم » في صنعه .
Er sagte : " Nein , sondern euer Ego machte euch etwas leicht ! Also ( übe ich mich ) in klagloser Geduld , vielleicht wird ALLAH sie alle mir zurückbringen .
ولما رجعوا وأخبروا أباهم قال لهم : بل زَيَّنَت لكم أنفسكم الأمَّارة بالسوء مكيدة دبَّرتموها كما فعلتم مِن قبل مع يوسف ، فصبري صبر جميل لا جزع فيه ولا شكوى معه ، عسى الله أن يردَّ إليَّ أبنائي الثلاثة -وهم يوسف وشقيقه وأخوهم الكبير المتخلف من أجل أخيه- إنه هو العليم بحالي ، الحكيم في تدبيره .
Er hat immer alles klaglos auf sich genommen.
إنه يكتم كل شيء في نفسه عندما افترقا والداه ...
Eine tapfere Dame. Sie ist klaglos zum Himmel aufgestiegen.
لقد كانت إمرأة صلبة وقوية لقد صعدت معي كل الدرج و لم تشتكي و لو بكلمة
Aber du stehst es klaglos durch... und du boxst dich durch, weil es das ist, was wir machen.
لكن عليك التحمل وتواصل السير عبر المحن لأن هذا ما نفعله.
Wenn ihr es jemals klaglos durchstehen und euch zusammenschließen könntet, könnte die Stadt euch gehören!
إذا هل يمكن أن مجرد ابتلاع كبرياءك وقواها الخاص هل يمكن أن تملك المدينة!
Stufe 9 des Programms, ich muss es klaglos durchstehen und mich entschuldigen für die Scheiße, die ich ihr angetan habe.
،الخطوة التاسعة من البرنامج علي أن أتغاضى عن الأمر وأعتذر لها عما فعلته بها، أتصدق ذلك؟