Beispiele
Mein Mutterland ist Deutschland.
البلد الأم الخاص بي هو ألمانيا.
Ich vermisse mein Mutterland sehr.
أشتاق كثيرا إلى البلد الأم.
Die Traditionen meines Mutterlandes sind mir sehr wichtig.
تقاليد البلد الأم بالنسبة لي مهمة جدا.
Ich bin stolz auf mein Mutterland.
أنا فخور بالبلد الأم الخاص بي.
Die Küche meines Mutterlandes ist vielfältig und lecker.
الطعام في البلد الأم لدي هو متنوع ولذيذ.
Darüber hinaus wollen wir aber auch gegen das Burkaverbot angehen, denn das sollte der Entscheidung der Frau überlassen werden, gegen das Verbot von Ehen mit Frauen aus dem Mutterland und für eine bessere Jugendpflege sorgen und ähnliches mehr.
ولكن بالإضافة إلى ذلك نحن نريد أيضًا محاربة الحظر المفروض على الحجاب والنقاب، فمن الأجدر أن يتم ترك اتِّخاذ القرار للمرأة، ونريد العمل ضدّ حظر الزواج من نساء أصلهن من الوطن الأصلي، ومن أجل تحسين رعاية الشباب والكثير من القضايا المشابهة.
Frankreich, das Vorbild und Mutterland der Aufklärung, scheint der modernen Türkei permanent in den Rücken zu fallen, indem es sich den EU-Ambitionen der Türkei in den Weg stellt.
ففرنسا التي تعدّ مثالاً للتنوير وموطنه كثيرًا ما تبدو كأنَّها تطعن تركيا من الخلف، وذلك من خلال وقوفها في وجه طموحات تركيا من أجل دخول الاتحاد الأوروبي.
Seit der Wiedervereinigung mit unserem Mutterland haben wirdie zusätzliche Sicherheit des Grundgesetzes, das die Prinzipien„ Ein Land, zwei Systeme“ und „ Weitgehende Verwaltung Hongkongsdurch seine Bevölkerung“ gewährleistet.
منذ عودتنا للوحدة مع الوطن الأم ونحن نتمتع بحماية إضافيةتتمثل في القانون الأساسي، والذي يحرص على تطبيق مبدأ "دولة واحدة،ونظامين"، علاوة على السماح لشعب هونج كونج بإدارة بلده بقدر كبير منالاستقلال.
BERKELEY – Am 10. Juli wird ein sehr bedeutender Abkömmling Schwarzafrikas triumphal in das Mutterland zurückkehren.
بيركلي ـ في العاشر من يوليو/تموز سوف يعود واحد من أهم أبناءأفريقيا السوداء ظافراً إلى وطنه الأصلي.
Zweitens: Es ist Dmitri Rogosin, der bekannteste Politikerder Mutterland- Partei.
وثانياً، اسمه ديمتري روجوزين ، وهو السياسي الأكثر شهرة منبين أعضاء حزب " الوطن الأم ".
Vor dem Sensationssieg der Mutterland- Partei bei den Parlamentswahlen des vergangenen Jahres strebte Rogosin das Amt des Außenministers an.
قبل الانتصار المثير الذي حققه حزب " الوطن الأم " فيالانتخابات العامة سنة 2003، كان روجوزين يرغب في تولي منصب وزيرالخارجية.
Als Mao und die chinesischen Kommunisten 1949 an die Machtgelangten, versprachen sie die " Wiedervereinigung des Mutterlandes". Hierzu gehörte es, Xinjiang (die moslemischen Wüstenregionen im Westen), Tibet, die Mongolei, Hongkong, Macao und Taiwan zurück unter die Kontrolle der Zentralregierung zubringen.
حين تولى ماو والشيوعيون الصينيون مقاليد السلطة في الصين عام1949 تعهدوا باسترجاع أرض الصين الكبرى، الأمر الذي كان يتضمن إعادةزنجيانغ (الإقليم الصحراوي ذو الأغلبية المسلمة في غرب الصين)،والتبت، ومنغوليا، وهونغ كونغ، وماكاو، وتايوان إلى الخضوع لسيطرةالحكومة المركزية.
Als Tibet, Hongkong und Macao "in die Umarmung des Mutterlandes" zurückkehrten, schien Maos Versprechen kurz vor der Erfüllung zu stehen.
ومع عودة التبت، وهونغ كونغ، وماكاو إلى حضن الأرض الأم فقداقترب تعهد ماو من التحقق.
Die meisten Serben und Kroaten in Bosnien sind der Ansicht,die beste Lösung für die Probleme dieses unglückseligen Landeswäre, die von ihnen bewohnten Gebiete wieder an ihre „ Mutterländer“anzuschließen.
والحقيقة أن أغلب الصرب والكروات في بوسنيا يعتقدون أن أفضلالحلول للمشاكل التي يعاني منها هذا البلد الحزين يتلخص في ضم المناطقالتي يسكنوها إلى الدول "الأم".
Mit diesem Fach wollte er die jungen Menschen Hongkongswieder mit dem Mutterland „verbinden“. Für zehntausende Schüler undviele ihrer Eltern war der mögliche Untergang einer ehrlichen Bildungsarbeit allerdings nicht mehr zu ertragen.
ففي نظر عشرات الآلاف من الطلاب المحتجين، وعدد كبير منآبائهم، كانت الوفاة المحتملة لمنهج تعليمي صادق ونزيه أعظم مناحتمالهم.