Der politische Gefangene verkündete einen Hungerstreik als Protestform.
أعلن السجين السياسي إضرابًا عن الطعام كوسيلة احتجاج.
Aus Solidarität mit den Inhaftierten entschied sie sich für einen Hungerstreik.
قررت بذلك الإضراب عن الطعام تضامنًا مع السجناء.
Ihr Hungerstreik zog die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft auf sich.
أثار إضرابها عن الطعام اهتمام المجتمع الدولي.
Der Hungerstreik dauerte zwei Wochen, um auf ihre Forderungen aufmerksam zu machen.
استمر الإضراب عن الطعام لمدة أسبوعين للتوصل إلى مطالبهم.
Die Gefangenen beendeten ihren Hungerstreik nach der Zusage von fairen Gerichtsverhandlungen.
أنهى السجناء إضرابهم عن الطعام بعد الوعد بإجراء محاكمات عادلة.
Ich habe schwierige Zeiten durchgemacht. Am 19. März 2006 trat ich in den Hungerstreik und forderte, dass man mich in eine Gefängniszelle zusammen mit den gewöhnlichen Häftlingen verlegt, weil die Regierung behauptete, dass es in Tunesien keine politischen Häftlinge gebe. Deshalb wollte ich wie jeder andere Häftling behandelt werden.
عانيت ظروفا صعبة وفي 19 مارس – آذار 2006 كنت قد دخلت في إضراب عن الطعام وطالبت في نفس اليوم بنقلي إلى زنزانة عادية بعدما إستمعت إلى تصريحات الحكومة بأنّه ليس هناك مساجين سياسيين في تونس وبالتالي وجبت مُعاملتي بنفس معاملة بقية السّجناء العاديين.
Meiner Forderung wurde jedoch nicht entsprochen. Stattdessen wurde ich damit bestraft, dass man mich mit Gewalt in die gleiche Zelle zurückbrachte. Am 9. Tag des 25-tägigen Hungerstreiks wurde ich trotz meines sich verschlechternden Gesundheitszustandes gezwungen, die Zelle zu verlassen, um bei der täglichen Zählung der Häftlinge anwesend zu sein.
لكن وقع رفض طلبي ومُعاقبتي حيث أدخلوني بالقوّة إلى نفس الزنزانة، وابتداء من اليوم التاسع لإضرابي عن الطعام الذي تواصل 25 يوما، تمّ إرغامي رغم حالتي الصحية المُتردية على الخروج من الزنزانةوحضور التعداد اليومي للسجناء.
An diesem Punkt in der Geschichte ist eine gesellschaftliche Revolution nicht sehr wahrscheinlich, doch ein minimales Ereignis – eine Rangelei bei einem Fußballspiel, ein Protest gegen die Verletzung der Menschenrechte durch Sicherheitsdienste oder ein Hungerstreik – kann Chaos verursachen.
الثورات الاجتماعية غير محتملة في هذا المنعطف من التأريخ. لكن حادثة صغيرة جداً مثل حدوث اضطرابات حول لعبة كرة قدم، أو إحتجاج على إنتهاكات حقوق الإنسان من قبل أجهزة الأمن أو احتجاج على الجوع، يمكن أن تعجّل بفوضى شاملة.
Gefangenen, die nach Hungerstreiks am Wernicke-Korsakoff-Syndrom, der Zerstörung wichtiger Hirnfunktionen, litten und die wegen Haftunfähigkeit entlassen worden waren, stellte das Institut Gutachten aus, dass sie haftfähig seien.
كما كتب المعهد شهادات بأهلية السجن لأولئك الذين يعانون من ظاهرة فرنيكة-كورساكوف، تتعطل بسببه بعض الوظائف الهامة للمخ بعد الاضراب عن الطعام. وقد كانوا قد أفرج عنهم من قبل.
Der Autor, Opfer der Verbissenheit des Premierministers, ist trotz seines schlechten Gesundheitszustands in einen Hungerstreik getreten.
هذا الكاتب الذي وقع ضحيةً لعناد رئيس الوزراء بدأ الإضراب عن الطعام بالرغم من حالته الصحية المتردية.
Acht der Häftlinge treten gerade in den zweiten Monat eines Hungerstreiks ein.
والآن يدخل ثمانية من السجناء الشهر الثاني من الإضراب عنالطعام.
Bei meinem Besuch 2009 starb der Jemenit Mohammad Salehwährend seines Hungerstreiks.
وأثناء زيارتي للمعتقل في عام 2009، مات المعتقل اليمنيالمضرب عن الطعام محمد صالح.
Dieser einfache Satz subsumiert Lius friedlichen20-jährigen Widerstand gegen die chinesische Regierung, der miteinem Hungerstreik auf dem Platz des Himmlischen Friedensbegann.
إن هذه العبارة البسيطة تلخص بدقة تاريخ مقاومة ليو السلميةللحكومة الصينية طيلة عشرين عاماً، وهي المقاومة التي بدأت بإضرابه عنالطعام في ساحة السلام السماوي.
Am Tag nach al- Hanashis Tod hatten eine Krankenschwesterund ein Psychologe einer Gruppe Journalisten, zu der ich gehörte,eine merkwürdig defensive Darstellung davon gegeben, wie Gefangeneim Hungerstreik in so genannten „ Sicherheitsstühlen“ angebundenwerden, wenn Sie „enteral ernährt“ (zwangsernährt) würden.
وفي اليوم التالي لموت الحنشي ، قدَّم الطبيب النفسي المسؤولوأحد الممرضين على مجموعة من الصحافيين الذين كنت من بينهم عرضاًدفاعياً غريباً لكيفية تقييد السجناء المضربين عن الطعام في مقاعدمخصوصة لتغذيتهم قسراً عن طريق أنبوب يتم إدخاله إلى المعدة.
Al- Hanashi, so die Pressestelle, sei in der Vergangenheitim Hungerstreik gewesen.
ولقد ذكر المكتب الصحافي التابع لمعتقل جوانتانامو أن الحنشيكان فيما سبق من المضربين عن الطعام.