Er ist sehr bedachtsam in seinen Entscheidungen
إنه حريص جدًا في قراراته
Sie ist bedachtsam in ihrer Art und Weise, mit Menschen umzugehen
هي حريصة في طريقتها في التعامل مع الناس
Es ist klug von dir, so bedachtsam zu sein
أنت ذكي لتكون حريصا بهذه الطريقة
Keiner ist bedachtsamer als sie, wenn es um Geldmanagement geht
لا أحد أكثر حرصًا منها عندما يتعلق الأمر بإدارة الأموال
Wir müssen bedachtsam mit unseren Ressourcen umgehen
يجب أن نتعامل بحذر مع مواردنا
Und wenn der Quran vorgetragen wird , dann hört ihm zu und seid lautlos bedachtsam , damit euch Gnade erwiesen wird .
« وإذا قُرئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا » عن الكلام « لعلكم ترحمون » نزلت في ترك الكلام في الخطبة وعبَّر عنها بالقرآن لاشتمالها عليه ، وقيل في قراءة القرآن مطلقا .
Und wenn der Quran vorgetragen wird , dann hört ihm zu und seid lautlos bedachtsam , damit euch Gnade erwiesen wird .
وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له أيها الناس وأنصتوا ، لتعقلوه رجاء أن يرحمكم الله به .
Seien sie bedachtsam, das Opfer... ...ist mein Bruder.
ينصح، الضحية... هو أخي.