Beispiele
Die Desinformation in Internet ist ein großes Problem.
التضليل الإعلامي على الإنترنت هو مشكلة كبيرة.
Die Regierung wird verdächtigt, Desinformationen zu verbreiten.
يشتبه في أن الحكومة تنشر التضليل الإعلامي.
Soziale Medien sind häufig eine Quelle für Desinformation.
تعد وسائل التواصل الاجتماعي غالبًا مصدرًا للتضليل الإعلامي.
Im politischen Prozess spielt Desinformation oft eine schädliche Rolle.
في العملية السياسية، غالباً ما يلعب التضليل الإعلامي دوراً ضاراً.
Es ist wichtig, die Fähigkeit zu entwickeln, Desinformation zu erkennen.
من المهم تطوير القدرة على التعرف على التضليل الإعلامي.
Politik der Desinformation
سياسة التضليل
Wirksame Kommunikation hilft, Gerüchte zu zerstreuen, Desinformationen entgegenzuwirken und die Kooperation der Ortsbevölkerung sicherzustellen.
فالاتصال الفعال يساعد في تبديد الإشاعات، ومناهضة التضليل الإعلامي، وكسب تعاون السكان المحليين.
Diese Tatsache in Kombination mit der Desinformation machtes für Außenstehende schwierig, die Fälle zu durchschauen und Fakten von reiner Fiktion zu unterscheiden.
وكل هذا، إلى جانب التضليل من جانب وسائل الإعلام، من شأنه أنيجعل من الصعب على الجهات الخارجية أن تخترق هذه الحالات وتفصلالحقائق عن الخيالات.
Zur Unterstützung ihrer politischen Strategie verfolgen dieglobalen Megabanken außerdem hochkomplexe Desinformations- bzw. Propagandakampagnen, die das Ziel verfolgen, für die Subventionen,die sie erhalten, zumindest den Anschein der Seriosität zuerwecken.
ودعماً لاستراتيجياتها السياسية، تدير البنوك العالميةالعملاقة أيضاً حملة دعائية مضللة بالغة التعقيد، بهدف خلق قشرة منالاحترام على الأقل لإعانات الدعم التي تتلقاها.
Die Folge war, dass Lügner dadurch ermutigt wurden, das System mit Desinformation und falschen Spuren zu überladen, währendman auf der anderen Seite ehrliche Personen abschreckte, Meldungenüber Beobachtungen zu erstatten, weil sie Angst haben, damit einenunschuldigen Nachbarn aufgrund falscher Wahrnehmungen ins Gefängniszu bringen.
لقد شجع هذا التوجه الكذابين والأفاكين على إثقال كاهل النظامبالمعلومات المضللة والخيوط الزائفة، بينما دفع الصادقين من الناس إلىالإحجام عن الإبلاغ عما قد يرونه أو يلاحظونه، خشية أن يتسببوا فياعتقال جار بريء نتيجة لسوء فهم من جانبهم.
Im Juni verkündete Hansen, dass Personen, die„ Desinformationen“ über die Erderwärmung verbreiten – Konzernchefs, Politiker und praktisch jeder, der Hansens beschränkter Definition von „ Wahrheit“ nicht folgt – wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit vor Gericht gestellt werden sollten.
ففي شهر يونيو/حزيران، أعلن هانسِن أن كل من ينشرون "معلوماتمضللة" عن الانحباس الحراري ـ ويقصد أصحاب الشركات وأهل السياسة، بلفي الحقيقة كل من لا يتفق معه في تعريفه الضيق "للحقيقة" ـ لابد وأنيحاكموا بتهمة ارتكاب جريمة في حق الإنسانية.
Die gülenistischen Medien geben inzwischen den neuenideologischen Ton im Lande vor und produzieren im Rahmen ihrerlautstarken Unterstützung der Schauprozesse des Landes einenstetigen Strom an Desinformation.
والآن تحدد وسائل الإعلام الجولينية النبرة الإيديولوجيةالجديدة للبلاد، فتنتج دفقاً ثابتاً من التضليل الإعلامي في دعمهاالصاخب للمحاكمات الصورية التي تشهدها البلاد.
- Desinformation. - Ja.
نعطيه معلومات خاطئة نعم
Du wurdest benutzt, um Apophis Desinformationen zu liefern.
لقد استعملناك كقناة لنقل المعلومات الخاطئة لأبوفيس
Der Einsatz von Informationen, Desinformationen und wie er letzten Endes nur eins bedeutet:
وطريقة إستخدامهم للمعلومات والمعلومات المغلوطه ...وكيف يستخدمونها هى