Beispiele
1933 zurückgekehrt ins nationalsozialistische Deutschland, leistete von Trott das Referendariat ab. Seine Bewerbung als Regierungsreferendar wurde jedoch abgelehnt – er hatte sich geweigert der NSDAP oder einer anderen NS-Organisation beizutreten. Dafür nutzte er die Zeit, um erste Kontakte zu verschiedenen Widerstandsgruppen zu knüpfen.
عاد عام 1933 إلى ألمانيا تحت الحكم النازي، ثم أتم تدريبه للعمل الحكومي، إلا أن طلبه للحصول على وظيفة موظف تحت التمرين قوبلت بالرفض – فقد كان رافضاً الانضمام إلى الحزب الاشتراكي الوطني (النازي) أو إلى أي تنظيم آخر تابع للنازية. وإنما استغل الوقت لتوثيق صلته الأولى بالجماعات المقاومة.
Es gibt mindestens zwei Narrative, Erklärungsmuster der Krise. Ein jüdisch-israelisches, das in Hamas und Hizbullah wenig mehr sieht als eine regionale Variante der NSDAP. Und ein arabisch-islamisches, das beide Gruppen als legitime Widerstandsbewegungen gegen eine demütigende israelische Beatzung ansieht.
هناك في هذا الصدد قراءتان على الأقل تعكسان كنموذجين تقييم كل من الطرفين للأزمة. القراءة اليهودية الإسرائيلية تكاد لا ترى في حماس وحزب الله سوى نمط إقليمي للحزب النازي وقراءة عربية إسلامية تعتبر هاتين المجموعتين حركتي مقاومة شرعية ضد احتلال إسرائيلي مهين.
Sie als Mitglied der NSDAP sind stolz, die deutsche Flagge auf dem Gipfel des Nanga Parbat aufzustellen...
بحفلة الحزب الوطنى. علم وطننا على القمة عندما تصلوا نجابربات.
Als Belohnung für die zahllosen Menschen, die ich gerettet habe, indem ich die Tyrannei der NSDAP unerwartet rasch beendet habe.
كجائزة على عدد الأرواح التي لا تحصى التي أنقذتها ووضع حدّ للحكم الاستبدادي للحزب الاشتراكي القومي
Sie als Mitglied der NSDAP sind stolz, die deutsche Flagge auf dem Gipfel des Nanga Parbat aufzustellen...
بحفلة الحزب الوطنى. علم وطننا على القمة عندما تصلوا ألى نجابربات .