Beispiele
Der Schlüssel ist in der Tür stecken geblieben.
الْمِفْتَاحُ عَلِقَ في الباب.
Das Kleid ist am Haken hängen geblieben.
الفستان علق في الخطاف.
Der Brief ist im Briefkasten stecken geblieben.
الرسالة علقت في صندوق البريد.
Mein Schal ist an einem Ast hängen geblieben.
الوشاح الخاص بي علق في فرع شجرة.
Der Zug ist auf halber Strecke stecken geblieben.
القطار علق في منتصف الطريق.
Aber an wem könnte die Aufgabe hängen bleiben, weltweit zuführen?
ولكن من قد يكون بوسعه أن يعوض هذا النقص في الزعامةالعالمية؟
Ich will nicht, dass die Jungen da hängen bleiben. Eine Gruppe soll die Leichen runterholen.
- لا أريدهم ان يُتركو هكذا
Ein weiser Mann hat mir mal... gesagt, dass wir einander immer vergeben und nicht in der Vergangenheit hängen bleiben sollen.
أتعلم ، لقد قال لي رجلاً حكيم ذات مرة ، بأن يجب علينا الغفران لبعضنا و عدم الإلتفات للماضي
Holt sie runter! Ich will nicht, dass die Jungen da hängen bleiben.
أنزلوهم
- und komm gleich zurück. - Sicher. - Bleib nirgendwo hängen.
.بالطبع- .ولا تتوقف في أي مكان في الطريق-
Bleib nicht hängen.
حاول ألا تعلق أينما ذهبت
- Ich bleib' hängen. - Natürlich bleibst du hängen. Das ist Stacheldraht.
لقد علقت ، تبا - بالطبع ستعلق ، إنه سلكٌ شائك -
Das ist dazu da, dass du dran hängen bleibst.
هذا ما يفترض أن يحصل
- Hey Mädels, seht euch das mal an! - Wehe ich bleib hängen!
تعالى وترى لا حشرات
Bleib da hängen, bis du stehen kannst.
.ابقَ هكذا حتى تتمكن من الوقوف