Die Auslassung wichtiger Fakten kann zu Fehlentscheidungen führen.
يمكن أن يؤدي إغفال الحقائق المهمة إلى اتخاذ قرارات خاطئة.
Seine häufige Auslassung von Details ist problematisch.
إغفاله المتكرر للتفاصيل مشكلة.
Die Auslassung dieses Punkts aus der Tagesordnung war ein Fehler.
كان إغفال هذه النقطة من جدول الأعمال خطأ.
Durch die Auslassung bestimmter Informationen hat sie Verwirrung gestiftet.
لقد أثارت الارتباك من خلال إغفالها لمعلومات معينة.
Er hat die Regel missachtet, indem er die Auslassung eines Schritts in der Prozedur zuließ.
أخطأ في القاعدة عبر السماح بإغفال خطوة في الإجراء.
Diese Auslassung leuchtet ein, sehen doch die meisten pakistanischen Leser die Aushändigung von Terrorverdächtigen, darunter viele pakistanische Staatsbürger, und deren anschließende Verwahrung im Gefangenenlager von Guantanamo nicht nur als ungerechte, sondern vor allem auch als nicht verfassungskonforme Handlung an.
معظم القراء الباكستانيين يعتبرون بالطبع تسليم مشرف لمتهمين بالارهاب، معظمهم من الباكستان، لأميركا ليحجزوا في معتقل غوانتانامو مقابل مكافآت مالية عملاً منافياً لمفاهيم العدل وأحكام الدستور.
In Urteilen vorkommende Schreib- und Rechenfehler, Flüchtigkeitsfehler oder Auslassungen können vom Gericht jederzeit aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien berichtigt werden.
ويجوز للمحكمة في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب من أي من الطرفين، أن تقوم بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية واردة في الأحكام الصادرة أو أي أخطاء واردة في تلك الأحكام نتيجة لأية هفوة أو سهو غير مقصودين.
Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.
من شأن أي عيب أو مخالفة أو إغفال أو خطأ يتعلق بتحديد هوية المحيل ويؤدي إلى عدم العثور على البيانات المسجلة عندما يجري البحث عنها استنادا إلى تحديد صحيح لهوية المحيل أن يجعل التسجيل عديم المفعول.
beschließt, dass falsche Angaben oder Auslassungen in den von Irak nach dieser Resolution vorgelegten Erklärungen sowie jegliches Versäumnis Iraks, diese Resolution zu befolgen und bei ihrer Durchführung uneingeschränkt zu kooperieren, eine weitere erhebliche Verletzung der Verpflichtungen Iraks darstellen und dem Rat gemeldet werden, damit er nach den Ziffern 11 und 12 eine Bewertung trifft;
يقرر أن تقديم العراق بيانات زائفة أو إغفاله بعض الأمور في البيانات المقدمة عملا بهذا القرار وامتناعه في أي وقت عن الامتثال لهذا القرار والتعاون الكامل في تنفيذه سوف يُشكِّل خرقا جوهريا إضافيا لالتزامات العراق وسوف يُبلَّغ إلى المجلس لتقييمه وفقا للفقرتين 11 و 12 أدناه؛
Eher eine versehentliche Auslassung.
أكثر خطأ هو الحذف. أترى،هي مستائه جدا.
Weil Sie wissen, wie man eine Konversation steuert... und Sie wissen, wie man durch Auslassungen lügt.
،لأنّكِ تجيدين قيادة النقاش .و تجيدين الكذب عن إغفال