Beispiele
Die Hochschulausbildung ist wichtig für eine erfolgreiche Karriere.
التعليم الجامعي مهم للنجاح في الحياة المهنية.
Ich habe meine Hochschulausbildung in Deutschland abgeschlossen.
لقد أكملت دراستي الجامعية في ألمانيا.
Er erhielt seine Hochschulausbildung an der Universität von Kairo.
تلقى دراسته الجامعية في جامعة القاهرة.
Die Qualität der Hochschulausbildung in diesem Land ist sehr hoch.
جودة التعليم الجامعي في هذا البلد عالية جدا.
Ich plane, meine Hochschulausbildung im nächsten Jahr zu beginnen.
أنا أخطط لبدء دراستي الجامعية في العام القادم.
Die Abiturienten arabischer Schulen verfügen über unzureichende Englischkenntnisse, die ihnen Schwierigkeiten in ihrer Hochschulausbildung bereiten.
وعندما يتخرج الطلاب من المرحلة الثانوية، تكون خلفيتهم في اللغة الإنجليزية بسيطة، لذلك يواجهون صعوبات في الدراسة الجامعية.
bittet die betreffenden Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich auch künftig studierenden Palästinaflüchtlingen Hilfe für die Hochschulausbildung zu gewähren;
تدعو الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى الاستمرار، كل في مجال اختصاصها، في تقديم المساعدات من أجل توفير التعليم العالي للطلاب الفلسطينيين اللاجئين؛
bittet die betreffenden Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich auch künftig studierenden Palästinaflüchtlingen Hilfe für die Hochschulausbildung zu gewähren;
تدعو الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى الاستمرار، كل في مجال اختصاصها، في تقديم المساعدات من أجل توفير التعليم العالي للطلاب اللاجئين الفلسطينيين؛
appelliert an alle Staaten, Sonderorganisationen und sonstigen internationalen Organe, studierenden Palästinaflüchtlingen Hilfe für die Hochschulausbildung zu gewähren und Beiträge zur Errichtung von Berufsausbildungszentren für Palästinaflüchtlinge zu leisten, und ersucht das Hilfswerk, als Empfänger und Treuhänder der für Zuschüsse und Stipendien veranschlagten Sondermittel zu fungieren;
تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية الأخرى تقديم المساعدة من أجل توفير التعليم العالي للطلاب اللاجئين الفلسطينيين والمساهمة في إنشاء مراكز تدريب مهني للاجئين الفلسطينيين، وتطلب إلى الوكالة أن تتولى دور المتلقي للاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية وأن تضطلع بدور القيِّم عليها؛
NEW YORK – In den weltweiten Debatten über die Zukunft der Hochschulausbildung ist eine bemerkenswerte Symmetrie zuerkennen.
نيويورك ــ تشهد المناقشات الدائرة الآن حول مستقبل التعليمالعالي في مختلف أنحاء العالم نشوء نوع من التساوق اللافتللنظر.
Kurz gesagt: Beide Seiten der aktuellen Debatte über die Hochschulausbildung haben zur Hälfte Recht.
باختصار، كل جانب من المناقشة الدائرة حول التعليم حالياً نصفصحيح.
Glücklicherweise sind neue Modelle im Entstehen begriffen,um die Hochschulausbildung stimmiger und umfassender zugestalten.
ومما يدعو إلى التفاؤل أن بعض الطرق الجديدة الواعدة لجعلالتعليم أكثر تماسكاً ورحابة بدأت تنشأ الآن.
Tatsächlich sieht sich die Welt bis zum Jahr 2020 einempotenziellen Mangel an 30-40 Millionen Arbeitnehmern mit Hochschulausbildung und einem potenziellen Überangebot von 95 Millionen gering qualifizierten Arbeitskräften gegenüber.
والواقع أن العالم يواجه نقصاً محتملاً بنحو 30 إلى 40 مليونعامل تلقى تعليمه في الجامعة بحلول عام 2020، وفائضاً محتملاً بنحو 95مليون عامل من ذوي المهارات المتدنية.
Da sich die Erkenntnis durchsetzt, dass die Verfügbarkeitentsprechend ausgebildeter Arbeitskräfte ausschlaggebend für die Entscheidung ist, wo Unternehmen ihre Fampamp; E- Aktivitätenansiedeln, erhöhen viele Länder ihre Investitionen in die Hochschulausbildung von Naturwissenschaftlern, Ingenieuren und Technikern.
وانطلاقاً من إدراكها لحقيقة مفادها أن توافر القوة العاملةالتي تتمتع بالمهارات الضرورية يشكل عنصراً أساسياً في تحديد الشركاتللمواقع التي تدير فيها مشاريعها في مجالات البحث والتطوير، فإنالعديد من دول العالم تعمل الآن على زيادة استثماراتها في التعليمالعالي والتدريب في مجالات العلوم والهندسة والتكنولوجيا.
Mitglieder dieser Kohorte auf der Suche nach Vollzeitbeschäftigung verfügen üblicherweise über einen Abschlussder Sekundarstufe II, haben sich aber gegen eine Hochschulausbildung entschieden (oder ihr Studium frühzeitigabgeschlossen).
ان افراد هذه المجموعة والذين يسعون للحصول على عمل بدوامكامل عادة ما يكونوا من خريجي الثانوية العامة والذين قرروا عدم اكمالدراساتهم الجامعية ( أو انهم اكملوا دراساتهم الجامعيةمبكرا).