Beispiele
Sie hob unwillkürlich die Hand, um den Schlag abzuwehren.
رفعت يدها بشكل لا إرادي لتتجنب الصفعة.
Er zuckte unwillkürlich zusammen, als er das Geräusch hörte.
تقلص بشكل لا إرادي عندما سمع الصوت.
Sein Herz schlug unwillkürlich schneller, als er sie sah.
زاد نبض قلبه بشكل لا إرادي عندما رآها.
Bei der brennenden Hitze trat unwillkürlich Schweiß auf ihrer Stirn auf.
في الحرارة الشديدة، ظهر عرق لا إرادي على جبينها.
Die Worte kamen unwillkürlich über seine Lippen.
خرجت الكلمات بشكل لا إرادي من شفتيه.
Wie Schwerverbrecher. Man denkt unwillkürlich an den Vergewaltiger und Mörder Budanow, der sich wieder frei in Russlandbewegen darf.
ولا يملك المرء حين يرى هذا المشهد إلا أن يقارنه بمشهدبودانوف ، المغتصب والقاتل الذي أصبح الآن حراً طليقاً يتنقل في أرجاءروسيا كيفما شاء.
Zwei Wärter reden davon... ...und da hört man unwillkürlich mit.
كان هناك حارسان يتحدثان عن الموضوع وأحدهم سمعهم بالصدفة
Der Hirnstamm kontrolliert die unwillkürlichen Systeme des Körpers. Der kleinste Fehler könnte Sie töten.
بالتأكيد
Ich fragte mich unwillkürlich, ob ich sie je wiedersehen würde.
ليس وسيماً إلى هذه الدرجة مارشال أعجب به
Reden sollte eine... wie nennt man es, unwillkürliche Handlung sein.
ماذا يسمى ؟ أمر تلقائي
Ich hörte mich unwillkürlich sagen:
:ووجدتّ نفسي أقول
Eine unwillkürliche Reaktion. Auf was, das weiß ich nicht.
.ردة فعل غير طوعية لماذا، لست متأكدة
Merkwürdig. Ich hatte mich so daran gewöhnt, sie Abend für Abend zu sehen... ... dass ich unwillkürlich nach ihr Ausschau hielt.
شيء غريب. أصبحت معتادة على ...رؤيتها ليله بعد ليله
Der Hirnstamm kontrolliert die unwillkürlichen Systeme des Körpers.
ظننت هذا جيداً كغيره
Jedes Mal, ganz unwillkürlich.
أن تكون تلك الرسالة موجهة إليّ...