entwenden {entwendete ; entwendet}
Beispiele
Er hat ihr die Brieftasche entwendet, während sie schlief.
اخترق حقيبة اليد الخاصة بها بينما كانت تنام.
Polizeibeamte erwischten den Verdächtigen dabei, wie er Waren aus dem Laden entwendete.
ألقى رجال الشرطة القبض على المشتبه به وهو يخترق السلع من المتجر.
Die Diebe entwendeten Schmuck aus dem Sicherheitsdepot des Museums.
اخترق اللصوص المجوهرات من مستودع الأمانات الخاص بالمتحف.
Der Hacker entwendete sensible Informationen von tausenden von Benutzern.
اخترق القراصنة معلومات حساسة من آلاف المستخدمين.
Sie entwendete ihr Handy, als sie im Café abgelenkt war.
اخترقت هاتفها عندما كانت مشغولة في المقهى.
Gewiß , diejenigen , an die ihr Bittgebete anstelle von ALLAH richtet , werden niemals Fliegen erschaffen , selbst dann nicht , würden sie sich dafür versammeln . Und wenn die Fliegen ihnen etwas entwenden , können sie es von ihnen nicht mehr zurückholen .
« يا أيها الناس » أي أهل مكة « ضُرب مثل فاستمعوا له » وهو « إن الذين تدعون » تعبدون « من دون الله » أي غيره وهم الأصنام « لن يخلقوا ذباباً » اسم جنس ، واحده ذبابة يقع على المذكر والمؤنث « ولو اجتمعوا له » لخلقه « وإن يسلبهم الذباب شيئا » مما عليهم من الطيب والزعفران الملطخين به « لا يستنقذوه » لا يستردوه « منه » لعجزهم ، فكيف يعبدون شركاء لله تعالى ؟ هذا أمر مستغرب عبر عنه بضرب مثل « ضعف الطالب » العابد « والمطلوب » المعبود .
Gewiß , diejenigen , an die ihr Bittgebete anstelle von ALLAH richtet , werden niemals Fliegen erschaffen , selbst dann nicht , würden sie sich dafür versammeln . Und wenn die Fliegen ihnen etwas entwenden , können sie es von ihnen nicht mehr zurückholen .
يا أيها الناس ضُرِب مثل فاستمعوا له وتدبروه : إن الأصنام والأنداد التي تعبدونها من دون الله لن تقدر مجتمعة على خَلْق ذبابة واحدة ، فكيف بخلق ما هو أكبر ؟ ولا تقدر أن تستخلص ما يسلبه الذباب منها ، فهل بعد ذلك مِن عَجْز ؟ فهما ضعيفان معًا : ضَعُفَ الطالب الذي هو المعبود من دون الله أن يستنقذ ما أخذه الذباب منه ، وضَعُفَ المطلوب الذي هو الذباب ، فكيف تُتَّخذ هذه الأصنام والأنداد آلهة ، وهي بهذا الهوان ؟
Ich würde es ja tun. Aber M würde mich vors Kriegsgericht stellen, wenn ich illegal Regierungseigentum entwende.
سوف ، تعرفى , إم كان سيحاكمنى للإستعمال الغير شرعى للملكية الحكومية
Beweise zu entwenden ist ein gottverdammtes Verbrechen.
سرقة الأدله جريمه
Ich könnte unbemerkt einen Lieferwagen entwenden.
لذا يمكننى ان احصل على احدى الشاحنات بدون ان يلاحظوا
Blindenstock zu entwenden, Euer Ehren.
يحاول ان يأخز عصاتى
- Sie beabsichtigen, ihn zu entwenden.
وأتوقع أنكما تخططان لها
Wir müssen ihn einigen Leuten entwenden, die das unbedingt verhindern wollen.
سنأخذها من بعض الرجال الذين سيحاولون أن يمنعونا
Ich schwöre, ich würde nicht mal eine Nadel aus diesem Haushalt entwenden.
سيدى، أُقسمُ لك انا لم اخذ اى شىء من هذا المنزل اكثر من دبوس صغير
Seinen... Blindenstock zu entwenden, Euer Ehren.
ارى انك اعلنت الحرب على نادلت المحل