funktional [funktionaler ; am funktionalsten ]
Beispiele
Dieses Gerät ist nicht funktional.
هذا الجهاز غير وظيفي.
Die Flughafensicherheit muss voll funktional sein.
يجب أن تكون أمانة المطار كاملة الوظائف.
Die Software zeigt sich als voll funktional.
تظهر البرامج الحاسوبية كاملة الوظائف.
Wir müssen sicherstellen, dass das neue System funktional ist.
يجب علينا التأكد من أن النظام الجديد وظيفي.
Erst im Verlauf der zunehmenden staatlichen Zentralisierung und Modernisierung des 20. Jahrhunderts wurde ein stärker funktional und hierarchisch differenziertes Justizsystem geschaffen. Kollegialgerichte, Rechtsmittelinstanzen und Urteile durch Mehrheitsbeschluss wurden eingeführt.
لم يتم تبلور نظام قضائي متمايز هرميًا ويعمل بشكلٍ أكثر وظيفية إلا في مسار التحديث وتزايد مركزية الدولة في القرن العشرين. حيث تم استدخال محاكم مُشَكّلة من عدة قضاة، ومحاكم الاستئناف، وأصبحت الأحكام تصدر عبر قرارات الأغلبية.
Dies könnte zu einer Reorientierung bestehender oder auch zur Gründung neuer regionaler oder subregionaler Organisationen beitragen, die sich im Gegensatz zur Liga nicht über ethnische Identitäten (wie den Panarabismus), sondern über gemeinsame funktionale Interessen definieren.
قد يساهم هذا الوضع في تعديل وجهة بعض المنظمات المحلية أو الجهوية أو في خلق منظمات جديدة شبيهة بها تكون خلافا للجامعة العربية، غير موجهة ومحددة باعتبارات عرقية بعينها (القومية العربية مثلا)، بل بحسب مصالح وظيفية مشتركة.
begrüßt die Schaffung des Gemeinsamen Rates der Jungferninseln, der den gewählten Regierungen der Britischen Jungferninseln und der Amerikanischen Jungferninseln als Mechanismus für die funktionale Zusammenarbeit zwischen den beiden benachbarten Hoheitsgebieten dient, und die darauf folgende Einsetzung von elf ständigen Ausschüssen, unter anderem für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, für die beidseitige Vorbereitung auf Katastrophenfälle und die gegenseitige Katastrophenhilfe sowie für Verfassungsentwicklung;
ترحب بإنشاء مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومات المنتخبة لجزر فيرجين البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين، وبما أعقب ذلك من إنشاء إحدى عشرة لجنة دائمة معنية بإدارة الموارد الطبيعية، والمشاركة في التأهب للكوارث والمساعدة على التصدي لها، والتطور الدستوري، بين مجالات أخرى؛
begrüßt die Schaffung des Gemeinsamen Rates der Jungferninseln, der den gewählten Regierungen der Amerikanischen Jungferninseln und der Britischen Jungferninseln als Mechanismus für die funktionale Zusammenarbeit zwischen den beiden benachbarten Hoheitsgebieten dient, und die darauf folgende Einsetzung von elf ständigen Ausschüssen, unter anderem für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, für die beidseitige Vorbereitung auf Katastrophenfälle und die gegenseitige Katastrophenhilfe sowie für Verfassungsentwicklung;
ترحــب بـإنشاء مجلس جزر فيرجـن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجـن التابعة للولايات المتحدة وجزر فيرجـن البريطانية بوصفـه آليــة للتعاون الفنـي بين الإقليميـن المتجاورين وكذلك بإنشاء اللجان الإحـدى عشـرة الدائمة فيما بعـد والمعنية بجملـة ميادين من ضمنها إدارة الموارد الطبيعية والعمل المشترك من أجل التأهب للكوارث والمساعدة على التصدي لها، وتطوير الدستور؛
in der Auffassung, dass einheitliche Bestimmungen die Freiheit der Parteien bei der Wahl geeigneter Medien und Technologien unter Berücksichtigung der Grundsätze der technologischen Neutralität und der funktionalen Gleichwertigkeit achten sollten, soweit die von den Parteien gewählten Mittel dem Zweck der einschlägigen Bestimmungen entsprechen,
وإذ ترى أن القواعد الموحدة ينبغي أن تحترم حرية الأطراف في اختيار الوسائط والتكنولوجيات الملائمة، مع مراعاة مبدأي الحياد التكنولوجي والتكافؤ الوظيفي، ما دامت الوسائل التي تختارها الأطراف تفي بأغراض القواعد القانونية ذات الصلة،
begrüßt ferner die laufenden Arbeiten des Gemeinsamen Rates der Jungferninseln, der den gewählten Regierungen der Britischen Jungferninseln und der Amerikanischen Jungferninseln als Mechanismus für die funktionale Zusammenarbeit zwischen den beiden benachbarten Hoheitsgebieten dient;
ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
begrüßt die laufenden Arbeiten des Gemeinsamen Rates der Jungferninseln, der den gewählten Regierungen der Amerikanischen Jungferninseln und der Britischen Jungferninseln als Mechanismus für die funktionale Zusammenarbeit zwischen den beiden benachbarten Hoheitsgebieten dient;
ترحب بالعمل المتواصل الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فيرجن البريطانية بوصفة آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
Das Management war der Auffassung, dass die Empfehlung, die administrative Zuständigkeit für das Ausschuss-Sekretariat an eine andere Stelle zu übertragen, angesichts der funktionalen Unabhängigkeit und Zusammensetzung des Ausschusses sowie angesichts dessen, dass die AIAD-Prüfung keine Beeinträchtigung der Integrität des Ausschusses festgestellt hatte, nicht gerechtfertigt sei.
وكان من رأي الإدارة أن التوصية بنقل السلطة الإدارية لأمانة لجنة المقر للعقود ليس لها ما يبررها نظرا للاستقلالية الوظيفية للجنة وطبيعة عضويتها ونظرا لأن المراجعة التي أجراها المكتب لم تكشف ما يطعن في نزاهتها.
Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.
ولكي تكون هذه التغييرات فعالة، لا بد من مساندتها باتساق مماثل للوظائف في المركز.
begrüßt ferner die laufenden Arbeiten des Gemeinsamen Rates der Jungferninseln, der den gewählten Regierungen der Britischen Jungferninseln und der Amerikanischen Jungferninseln als Mechanismus für die funktionale Zusammenarbeit zwischen den beiden benachbarten Hoheitsgebieten dient;
ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومات المنتخبة لجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
Textbeispiele
- Wenn dieses Konzept der Nachverdichtung Erfolg haben will, wird es vor allem eine Frage lösen müssen: Wie sieht das ästhetisch, funktional und wirtschaftlich adäquate, neue Wohn- und Geschäftshaus für die Berliner Innenstadt aus? | - INTERNET: Dezent und funktional, gleichwohl einladend wirkt diese Webpage, die sich in dem sonst so überladen wirkenden Medium Internet mit der Reduktion auf das Wesentliche beschränkt. | - Schularbeitsplätze, die nicht nur gut aussehen, sondern auch funktional sind und dabei den Schülerrücken nicht belasten. | - Schlicht und funktional gestaltet, bietet es neben 2 500 Jahre Theatergeschichten ansprechend strukturierte und breitgefächerte Informationen über Autoren und deren Stücke, Bühnen und Ensembles. | - Den Grund für das wachsende Interesse sieht er in "einem gewissen Überdruß" an dem aktuellen Fahrrad-Angebot, "das ist alles zwar sehr funktional, aber die Leidenchaft für die Optik, für chromglänzende Show-Fahrräder bleibt auf der Strecke". | - Der Kanzler weiß, daß sein Umweltminister sehr funktional und rollenbewußt denkt. | - Auch klar und funktional gestaltet. | - Obwohl sich gerade für junge Menschen in Polen diese antiseptische Modernität als recht funktional erweisen kann. | - Wie sonst nur in den Clubs Discount und Tresor spielt man Techno im SO 36 zum Electric Ballroom so derart trocken und schnörkellos wie preußisch funktional. | - Goethe Briefe, Tagebücher, Gespräche, 198 Mark, beide Digitale Bibliothek: referenzhafte Literatursammlungen, funktional. |
Meistens Bevor
- rein funktional | - streng funktional |
Meistens Nach
- funktional ausdifferenzierten | - funktional gegliederte | - funktional ausdifferenzierte | - funktional fahrbereit | - funktional gestaltet | - funktional gestalteter | - funktional gradlinig | - funktional spezialisierte | - funktional ausgestatteten | - funktional differenzierten |