Er riss das Paket auf, um den Inhalt zu sehen.
شق الطرد ليرى ما بداخله.
Der Sturm riss das Dach des Hauses auf.
شق العاصفة سقف المنزل.
Der Brief ist bereits aufgerissen, bevor ich ihn erhalten habe.
الرسالة تم شقها بالفعل قبل أن أستلمها.
Sie riss das Geschenkpapier auf, um das Geschenk zu enthüllen.
شقت الغلاف الورقي للهدية لكشف الهدية.
Er hat sein Hemd aufgerissen, als er fiel.
شق قميصه عندما سقط.
Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher . Du wirst ja die Erde nicht aufreißen noch die Berge an Höhe erreichen ( können ) .
« ولا تمش في الأرض مرحا » أي ذا مرح بالكبر والخيلاء « إنك لن تخرق الأرض » تثقبها حتى تبلغ آخرها بكبرك « ولن تبلغ الجبال طولاً » المعنى أنك لا تبلغ هذا المبلغ فكيف تختال .
Beinahe würden davon die Himmel nach und nach aufreißen , die Erde sich spalten und die Felsengebirge in Trümmer auseinanderfallen ,
« تكاد » بالتاء والياء « السماوات يتفطرن » بالتاء وتشديد الطاء بالانشقاق وفي قراءة بالنون « منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هدّا » أي تنطبق عليهم من أجل .
Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher . Du wirst ja die Erde nicht aufreißen noch die Berge an Höhe erreichen ( können ) .
ولا تمش في الأرض مختالا متكبرا ؛ فإنك لن تَخْرِق الأرض بالمشي عليها ، ولن تبلغ الجبال طولا خيلاء وتكبرًا .
Beinahe würden davon die Himmel nach und nach aufreißen , die Erde sich spalten und die Felsengebirge in Trümmer auseinanderfallen ,
تكاد السموات يتشقَّقْنَ مِن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوطًا شديدًا غضبًا لله لِنِسْبَتِهم له الولد . تعالى الله عن ذلك علوًا كبيرًا .
In Miami Beach kann jeder Weiber aufreissen, sogar du.
،شاطئ ميامي هناك حيث يمكنك العمل أي أحد يمكنه العمل هناك حتى أنت
Aufreißer wissen, wie's geht.
"المترفين الخاطفين.. إيقاعهم الطريقُ"
Wissen Sie was "aufreißen" ist?
هَلْ تَعْرفُ ما هو الخطفَ؟
Wollt ihr was aufreißen?
ماذا هناك؟ اتريد نزهة؟ نعم.
Wollt ihr was aufreißen?
ماذا هناك؟ اتريد نزهة؟
Ich werd' ihm so das Loch aufreißen.
لأنني سأمزقه ، اعذروني يا فتيات