Ich möchte dich in dieser schwierigen Zeit aufmuntern.
أرغب في تشجيعك في هذا الوقت الصعب.
Deine Worte haben immer die Kraft, mich aufzumuntern.
كلماتك لديها دائما القوة لتشجيعي.
Er versuchte sein Team nach der Niederlage aufzumuntern.
حاول تشجيع فريقه بعد الهزيمة.
Ein schönes Lied kann immer meine Stimmung aufmuntern.
دائماً يمكن لأغنية جميلة أن تحسن مزاجي.
Sie hat die Gewohnheit, traurige Menschen aufzumuntern.
لديها عادة تشجيع الناس الحزينين.
Soll sich Europa also von der Türkei und damit auch von der islamischen Welt deutlich abgrenzen? Oder müsste es nicht gerade jetzt die säkularen und demokratischen Kräfte dort aufmuntern und stärken?
هل ينبغي على أوروبا أن تنسحب إلى موقع تباين واضح مع تركيا ومن ورائها العالم الإسلامي عامة؟ ألا ينبغي الآن، والآن بالذات أن تضاعف دعمها للقوى العلمانية والديمقراطية وتشد من إزرها؟
Ich muss sie mal etwas aufmuntern.
نحن بحاجة الى لاعب بمهارة نيوت روكني (لاعب شهير)ـ
Mein Sohn tritt gerade in einem Theaterstück auf. Ich weiß, was Sie aufmuntern wird.
.. حسنا لن ماذا لو كانت هى المناسبه لى ؟
Ich wollte Sie nur etwas aufmuntern.
كنت احاول من رفع معنوياتك
Ich habe eine Idee, wie ich Sie aufmuntern kann.
ما الذي سأفعله لك، سيبهجك
Armer Kerl. -Wir sollten ihn etwas aufmuntern.
دعونا ننضم اليه
Albert wollte, daß ich dich aufmuntere.
ألبيرت يناديك فوق
Der König ist unzufrieden mit seiner Mätresse, er will sich so wieder aufmuntern.
لويس غير مرتاح مع سفيرته ويحتاج لسفيرة اخرى
Wer braucht was zum Aufmuntern? Doppelt so viel, schwarz, süß.
من يريد التصليح؟ من يريد ان يحظة بفرصة
Und wie, bitte schön, soll das Tigger aufmuntern?
، حسناً الخطوط تبدو جيدة