Beispiele
Die Schafherde zieht über das Feld.
القطيع من الخراف يجتاز الحقل.
Ein Hirte sorgt sich um seine Schafherde.
الراعي يعتني بقطيع الخراف الخاص به.
Die Schafherde war zum Weiden auf den Hügeln.
كانت قطيع الخراف ترعى على التلال.
Die Schafherde versammelte sich am Fluss zum Trinken.
القطيع من الخراف تجمعت على النهر للشرب.
Die Wölfe bedrohten die Schafherde.
هدد الذئاب قطيع الخراف.
Ein malerisches, halb verfallenes Grabmal am Ufer des Tigris, eine Schafherde, die die Landstraße blockiert, Männer, die den lieben langen Tag auf Hockern sitzen und Tee trinken: In Hasankeyf, einem Dorf im Südosten der Türkei, scheint die Zeit stillzustehen.
صرح أثري بديع نصف مهدَّم يقوم على ضفة دجلة، قطيع من الأغنام يقف في وسط الطريق الزراعية، رجال يجلسون طيلة يومهم الطويل الجميل على مقاعد صغيرة ويحتسون الشاي: هكذا يبدو الزمن في بلدة هاسانكيف الواقعة في جنوب شرقي تركيا وكأنَّه توقَّف عن المسير.
Der zum Ritter geschlagene Professor war auf dem Weg zur Freedom of the City of London (eine undurchsichtige, aber hochgeschätzte Auszeichnung, die es dem Geehrten erlaubt, eine Schafherde über die London Bridge zu treiben).
كان الأستاذ الحاصل على لقب فارس يسعى إلى تحرير صناعةالخدمات المالية في قلب لندن (وهو شرف غامض ولكنه عظيم القيمة، ويؤهلحامله لقيادة قطيع من الأغنام عبر جسر لندن).
Anders als das ehemalige kommunistische Regime behandeltder neue russische Staat seine Bürger nicht wie eine Schafherde,über die es zu wachen gilt - im Gegenteil: Er schenkt ihnen imallgemeinen überhaupt keine Beachtung.
وعلى عكس النظام الشيوعي، فإن الدولة الروسية الجديدة لاتعامل مواطنيها وكأنهم قطيع من الأغنام.
Was es auch ist, eine allein konnte Fred und seine ganze Schafherde nicht auffressen.
مهما ً كان ... واحد من هذا لا يمكن أن يأكل "فريد" وكل قطيع أغنامه
Jenseits dieses Kammes verlor ein einfacher Hirte... namens Alter Fred seine Schafherde.
فقط على تلك الحافة هناك حيث راعي بسيط سمى فريد كبير السن فقد قطيعه من الخراف.
- baut Schulen, Fabriken. - Wir feiern hier. Füllt die Schafherden auf.
لست غبياً (أنت فقط في الـ(كونجرس