Beispiele
Die Ruhezeiten müssen eingehalten werden.
يجب احترام ساعات الهدوء.
Bitte respektiere die Ruhezeiten in der Wohnanlage.
من فضلك، احترم ساعات الهدوء في المجمع السكني.
Die Ruhezeiten sind von 22 Uhr bis 7 Uhr.
ساعات الهدوء هي من العاشرة مساءً حتى السابعة صباحًا.
In vielen Ländern sind die Ruhezeiten gesetzlich geregelt.
في العديد من البلدان، ساعات الهدوء م regulatedدة قانونيا.
Ruhezeiten dienen zur Erhaltung der Lebensqualität.
تساهم ساعات الهدوء في الحفاظ على جودة الحياة.
Er hat die Nacht zur Ruhezeit und die Sonne und den Mond zur Zeitberechnung gemacht . Das ist das Dekret dessen , der mächtig ist und Bescheid weiß.
« فالق الإصباح » مصدر بمعنى الصبح أي شاق عمود الصبح وهو أول ما يبدو من نور النهار عن ظلمة الليل « وجاعلُ اللَّيْل سكنا » تسكن فيه الخلق من التعب « والشمس والقمر » بالنصب عطفا على محل الليل « حسبانا » للأوقات أو الباء محذوفة وهو حال من مقدر أي يجريان بحسبان كما في آية الرحمن « ذلك » المذكور « تقدير العزيز » في ملكه « العليم » بخلقه .
Er hat die Nacht zur Ruhezeit und die Sonne und den Mond zur Zeitberechnung gemacht . Das ist das Dekret dessen , der mächtig ist und Bescheid weiß.
والله سبحانه وتعالى هو الذي شق ضياء الصباح من ظلام الليل ، وجعل الليل مستقرًا ، يسكن فيه كل متحرك ويهدأ ، وجعل الشمس والقمر يجريان في فلكيهما بحساب متقن مقدَّر ، لا يتغير ولا يضطرب ، ذلك تقدير العزيز الذي عزَّ سلطانه ، العليم بمصالح خلقه وتدبير شئونهم . والعزيز والعليم من أسماء الله الحسنى يدلان على كمال العز والعلم .
Oh, gut, Sie sind mit ihrer Ruhezeit fertig.
!رائع خذ هذه الضربة أيها السافل
Jules, das war... Psst, psst, psst, psst. Es ist immer noch Ruhezeit.
.... جولز) هذا كان) - لازال وقت الهدوء -
Das nenn ich gerne Ruhezeit. Die Zeit, wo wir über unser Handeln nachsinnen.
هذا ما أحب أن أسميه وقت الهدوء إنه الوقت الذي نتأمل فيه الأشياء التي قمنا بها للتو
Vergiss es. Ich habe 12 Stunden Ruhezeit. Frag Tedesco.
.لا ، لا ، لا أستطيع ( أنا في إجازة لإثنا عشر ساعة ، اتصل بـ ( تـديـسـكــو