Die Ziegen äsen auf der Wiese.
الماعز ترعى في الحقل.
Die Kühe äsen friedlich auf dem Land.
الأبقار ترعى بسلام في الريف.
Wir beobachteten die Schafe, die auf dem Berg äsen.
لقد راقبنا الأغنام وهي ترعى على الجبل.
Auf der Insel äsen viele wilde Tiere.
هناك العديد من الحيوانات البرية ترعى على الجزيرة.
Die Pferde äsen im Sommer auf der Weide.
الخيول ترعى في الصيف في المرعى.
Frey, Herr der Asen, Gott von K'Tau, gewähre uns eine Audienz, auf dass wir deine Weisheit teilen.
"سيد" فرير" سيد "إيسير "وكتاو" أمنحنا شرف مقابلتك لأن ذلك سيجعلنا نتبادل الحكمة والمعرفة معك
Frey, Herr der Asen... Oder wir fassen einfach da hin.
"السيد "فرير" سيد "أسير أو يمكننا الأتجاة مباشرة هكذا
Als wir faulenzten und... und asen und wie du mich angesehen hast.
بالطريقه التى تنظر بها الى الان نعم...اتذكر هذا الجزء
Mögest du uns Weisheit geben, Freya, und heilende Hände, während wir leben. Heil den Asen.
،)امنحينا الحكمة، (فريا .والأيادي الشافية طالما ما زلنا أحياء
So werde ich... werde ich schließlich doch... am hohen Tisch mit den Asen speisen.
...على هذا النحو أنا .سأتناول الطعام بعد كل شيء .(علي طاولة كبيرة مع الآله (آيسر
Alle Freunde und Gefährten meiner Jugend sind tot... und speisen und trinken mit den Asen in den Hallen der Götter.
.جميع رفقاء شبابي قد ماتوا و تناولوا الولائم و الشراب برفقة .الآله (آيسر) في قاعات الآلهة
Heil den Asen und den Vanen. Heil den Göttern und Göttinnen.
(السلام علي الآلهين (آيسر) و (فنير السلام علي الآلهة والإلهات
Heil den Asen und den Vanen.
(السلام علي (أيسر) و (فنير