Beispiele
Er hat sich angemaßt, mehr Wissen zu besitzen als der Professor.
ادعى أن لديه أكثر معرفة من الأستاذ.
Sie maß sich an, die Leitung des Meetings zu übernehmen.
تدعي أن تتولى قيادة الاجتماع.
Manche Menschen maßen sich an, über andere zu urteilen.
بعض الناس يدعون حق الحكم على الآخرين.
Er maßt sich an, die besten Entscheidungen für die gesamte Gruppe zu treffen.
يدعي أنه يتخذ أفضل القرارات للمجموعة كلها.
Sie maßte sich an, die Kontrolle zu haben, obwohl sie nicht anwesend war.
ادعت امتلاك السيطرة رغم غيابها.
Sprich : " lch verlange von euch keinen Lohn dafür , noch bin ich einer derer , die sich ( etwas ) anmaßen .
« قل ما أسألكم عليه » على تبليغ الرسالة « من أجر » جُعل « وما أنا من المتكلفين » المتقولين القرآن من تلقاء نفسي .
Sprich : " lch verlange von euch keinen Lohn dafür , noch bin ich einer derer , die sich ( etwas ) anmaßen .
قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين من قومك : لا أطلب منكم أجرًا أو جزاءً على دعوتكم وهدايتكم ، ولا أدَّعي أمرًا ليس لي ، بل أتبع ما يوحى إليَّ ، ولا أتكلف تخرُّصًا وافتراءً .
Zürne mit denen, die sich anmaßen, deine Gebieter zu sein... ...und meine.
بأن تطلقي غضبك علي من ادعوا إنهم سادتك أو سادتي
Doch müssen wir, die sich anmaßen, zu regieren, manchmal grausame Dinge für das Wohl des Reiches tun.
لكن من يطمح للحكم عليه أحياناً النزول للدنائة من أجل صالح المملكة