Beispiele
Das Nullsummenspiel beschreibt eine Situation, in der der Gewinn des einen den Verlust des anderen bedeutet.
لعبة المجموع الصفري تصف حالة يكون فيها ربح الواحد هو خسارة الآخر.
In der Wirtschaft nimmt das Nullsummenspiel eine wesentliche Rolle ein.
في الاقتصاد، تلعب لعبة المجموع الصفري دورًا أساسيًا.
Ein Nullsummenspiel impliziert, dass die Gesamtsumme der Gewinne und Verluste immer null ergibt.
تشير لعبة المجموع الصفري إلى أن المجموع الإجمالي للأرباح والخسائر يكون دائما صفرًا.
Der geopolitische Konflikt kann als Nullsummenspiel betrachtet werden, wenn der Fortschritt eines Landes den Rückschritt eines anderen bedeutet.
يمكن اعتبار الصراع الجغرافي السياسي كلعبة المجموعة الصفرية، إذا كان التقدم لدولة ما يعني التراجع لدولة أخرى.
Die Handelskriege sind oft ein Nullsummenspiel, bei dem die Exporte des einen Landes die Importe eines anderen Landes ausgleichen.
غالبا ما تكون الحروب التجارية لعبة المجموع الصفري، حيث تُعادل صادرات البلد الواحد واردات البلد الأخر.
Eine Neujustierung der Nahostpolitik durch die USA und die EU sollte daher nicht den Fehler eines "Nullsummenspiels" begehen, in dem Kritik an der einen Seite mit einer laxen Haltung den anderen Konfliktparteien gegenüber einhergeht.
لذلك يجب الاّ ترتكب الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي في عملية إعادة صياغة سياسة الشرق الأوسط خطأ "لعبة المحصلة الصفرية"، المتمثل بالمضي في توجيه النقد إلى أحد الأطراف مع دعم معلن تجاه الأطراف الأخرى.
Bleibt die Frage: Hat die Aufnahme von Musharrafs Militärregime in die Anti-Terror-Koalition deren Zielsetzung genützt oder geschadet? Es war wohl ein Nullsummenspiel.
يبقى في هذا السياق سؤال يطرح نفسه هو: هل أدى ضم نظام مشرف العسكري إلى الائتلاف الموجه ضد الإرهاب خدمة لأهداف هذا الائتلاف أم ألحق به على عكس ذلك أضرارا؟ الجواب : محصلة الضم ليست إيجابية ولا سلبية.
Eine Ankurbelung der Nettoexporte über die Wechselkurse istein Nullsummenspiel in einer Zeit, in der der private undöffentliche Schuldenabbau die Inlandsnachfrage in Ländern dämpft,die Leistungsbilanzdefizite aufweisen und strukturelle Probleme dengleichen Effekt in Überschussländern haben.
إن استخدام أسعار الصرف لتعزيز صافي الصادرات هي لعبة محصلتهاصفر، في وقت حيث تعمل جهود تقليص مستويات العجز والديون الحكومية علىقمع الطلب المحلي في الدول التي تعاني من عجز في الحساب الجاري، وحيثتخلف القضايا البنيوية نفس التأثير على دول الفائض.
Historisch betrachtet war es schwierig die Asiaten davon zuüberzeugen, dass der internationale Handel kein Nullsummenspiel istund Asien der unweigerliche Verlierer.
فمن الثابت تاريخياً أنه كان من الصعب إقناع الآسيويين بأنالتجارة الدولية ليست مغامرة لابد فيها من كاسب وخاسر، حيث تكون آسياهي الطرف الخاسر دوماً.
Der Standort des Wachstums wird in der Weltwirtschaftzunehmend als Nullsummenspiel angesehen, was zu suboptimalen Reaktionen führt.
إن موقع النمو في الاقتصاد العالمي يجعلنا ننظر إليه باعتبارهلعبة يتساوى فيها حجم المكسب مع الخسارة، الأمر الذي يؤدي إلى ردودفعل دون المستوى الأمثل.
Zu viele Menschen betrachten die Wirtschaft als ein Nullsummenspiel und denken daher, dass der Rest der Welt für Chinas Erfolg bezahlen müsse.
إن العديد من الناس يعتقدون أن الاقتصاد لعبة لابد وأن يتساويفيها المكسب مع الخسارة، وأن نجاح الصين يأتي على حساب بقية بلدانالعالم.
Anders als die verschwundenen sowjetischen Eliten, diebürokratisch, risikoscheu und in Fragen der internationalen Beziehungen und Sicherheitspolitik kompetent waren, besteht dieneue russische Elite aus den Gewinnern des Nullsummenspiels derpostkommunistischen Übergangszeit.
فعلى النقيض من أهل النخبة السوفييتية السابقة، الذين كانوامن البيروقراطيين الذين لا يميلون إلى المجازفة ويتسمون بالكفاءة حينيتعلق الأمر بالعلاقات الدولية والسياسات الأمنية، سنجد أن النخبةالروسية الجديدة تتألف من المنتفعين من المكاسب التي تحققت لهم منتحول ما بعد الشيوعية.
Das Nullsummenspiel der Hamas
حماس ولعبة الخسائر والأرباح
Zwischen palästinensischem Leid und Israels Souveränität, Sicherheit und normalem Leben herrscht ein betrübliches Nullsummenspiel.
إنها في الحقيقة لعبة محزنة محصلتها صفر، حيث تتساوى فيالميزان كفة معاناة الفلسطينيين مع كفة السيادة والأمن وتوفير الحياةالطبيعية لإسرائيل.
Die ethnischen und gesellschaftlichen Gruppen, die durcheine starke, politisierte Agenda aktiviert sind, denken vielleichtan ein Nullsummenspiel, doch können sie ihre Interessen nicht ohne Win- Win- Kompromisse durchsetzen.
وربما تفكر الجماعات العرقية والاجتماعية، التي نشطت بفعلالأجندة القوية ذات التوجهات السياسية، على النحو الذي ترى بموجبهتساوي المكسب والخسارة، إلا أنها لا تستطيع أن ترعى مصالحها دونالتوصل إلى تسويات تخرج منها كافة الأطراف كاسبة.