Beispiele
In Israel ist dies der Siedlungsbau in der West Bank und Ostjerusalem, der trotz Osloer Friedensprozess und wechselnden Regierungen kontinuierlich fortgesetzt wird.
وفي إسرائيل يتمثل هذا ببناء المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية، الذي ما زال مستمراً على الرغم من اتفاق أوسلو للسلام وتغير الحكومات.
Der auch aus europäischer Sicht nicht nachvollziehbare fortschreitende israelische Siedlungsbau im Westjordanland und in Ostjerusalem stärkt die Hamas zusätzlich und schwächt auf gefährliche Weise die Legitimation von Mahmud Abbas als einzigem bisher von Israel offiziell anerkannten palästinensischen Verhandlungspartner.
إن سياسية الاستيطان الإسرائيلية المتواصلة في الضفة الغربية والقدس الشرقية – وهي سياسة لا يتفهم الأوربيون أسبابها – تزيد حركة حماس قوةً، وتضعف على نحو خطير من شرعية محمود عباس كشريك فلسطيني وحيد حتى الآن للمفاوضات يحظى باعتراف إسرائيل رسمياً.
Denn jetzt schien für viele Israelis – die sie noch erlebt hatten – die alte territoriale "Normalität" der britischen Mandatszeit wiederhergestellt, einschließlich des freien Zugangs zu Ostjerusalem und zur Westbank.
إذ كان يبدو للكثير من الإسرائيليِّن - الذين شهدوا تلك الحقبة - أنَّ "الأوضاع العادية" الإقليمية القديمة التي سادت في فترة الانتداب البريطاني قد أُعيدت إلى طبيعتها، بما في ذلك المنفذ المفتوح على القدس الشرقية والضفة الغربية.
Um die Hamas ins Abseits zu drängen, müsste Israel sich mit den Palästinensern möglichst rasch auf einen unabhängigen Staat im Westjordanland und im Gazastreifen einigen, in den Grenzen von 1967, mit Ostjerusalem als Hauptstadt.
ومن أجل تحجيم حماس، يجب على إسرائيل أن تتفق مع الفلسطينيين بأسرع وقت ممكن على إقامة دولة فلسطينية في الضفة الغربية وفي قطاع غزة، ضمن حدود 1967، وأن تكون القدس الشرقية عاصمة لها.
Auf ihrer wiederaufgenommenen zehnten Notstandssondertagung verabschiedete die Generalversammlung die Resolution ES-10/13 vom 21. Oktober 2003, in der sie verlangte, dass Israel den Bau der Mauer in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in und um Ostjerusalem beendet und rückgängig macht.
وفي إطار الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة، اتخذت الجمعية العامة القرار دإط-10/13 المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي طالبت فيه إسرائيل بوقف وإلغاء تشييد الجدار الذي تقوم ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها.
mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis über die Fortsetzung der Siedlungstätigkeit durch Israel, namentlich den derzeit vonstatten gehenden Bau der Siedlung am Dschebel Abu Ghneim und in Ras Al-Amud im besetzten Ostjerusalem und Umgebung, unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht, die einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen und die zwischen den Parteien erzielten Übereinkünfte,
وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء مواصلة إسرائيل أنشطة الاستيطان، بما في ذلك عملية بناء المستوطنات الجارية حاليا في جبل أبو غنيم ورأس العمود، داخل القدس الشرقية المحتلة وفي المناطق المحيطة بها، منتهكة بذلك القانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان،
Und mit der Zeit wurde ein Abzug der Siedler aus dem Westjordanland und Ostjerusalem ebenso unmöglich wie sämtliche Versuche Israels, die verbliebenen Araber zu vertreiben.
وبمرور الوقت أصبح سحب المستوطنين الإسرائيليين من الضفةالغربية والقدس الشرقية مستحيلاً بقدر استحالة أي محاولة تبذلهاإسرائيل لطرد ما تبقى على أراضيها من عرب.
Die israelischen Juden werden wohl im Westjordanland und in Ostjerusalem bleiben und die israelischen Araber in Israel.
إن اليهود الإسرائيليين عازمون على البقاء في الضفة الغربيةوالقدس الشرقية، والعرب الإسرائيليين عازمون على البقاء فيإسرائيل.
Klar ist, dass der Beginn der indirekten Verhandlungen ohne Siedlungsbaustopp im Westjordanland und Ostjerusalem für dierechtsgerichtete Regierung von Premierminister Benjamin Netanyahueine Art Sieg bedeutet.
ومن الواضح أن الحكومة اليمينية التي يتزعمها رئيس الوزراءالإسرائيليبنيامين نتنياهو ترى أن الدخول في محادثات غير مباشرة منغير الاضطرار إلى وقف الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية والقدسيُعَد نصراً على نحو ما.
So als ob man die Welt an diese Tatsache erinnern wollte,genehmigte die israelische Regierung den Bau von 112 Wohneinheitenin einer Siedlung im Süden Bethlehems und von 1600 neuen Einheitenin Ostjerusalem genau zu dem Zeitpunkt, da der Verhandlungsbeginnunmittelbar bevorsteht.
ولمجرد الرغبة في تذكير العالم بهذاوافقت الحكومةالإسرائيلية،في نفس الوقت الذي كانت فيه المحادثات غير المباشرةتستعدللانطلاق،على البدء في بناء 112 وحدة سكنية في إحدى المستوطناتالواقعة في جنوب بيت لحم، وبناء 1600 وحدة استيطانية جديدة في القدسالشرقية.