ädern {äderte ; geädert}
Beispiele
Die Regierung ist bereits lange Jahre an der Macht und hält sich seit jeher an die tunesische Volksweisheit "Schlag den Kopf ab und trockne die Adern aus". Das tat sie zwar, jedoch gab es zu viele Köpfe, die ständig nachwuchsen.
أما السلطة فقد بقيت سنوات طويلة وهي تؤمن بمثل شعبي تونسي " اقطع الرأس تنشف العروق "، وقد فعلت ذلك لكن الرؤوس تعددت والجذور تجددت.
Da die von den Zinssätzen abziehbaren Basispunkteausgeschöpft sind, hat sich die Fed der quantitativen Dimension des Kreditzyklus zugewandt und injiziert nun gewaltige Liquiditätsdosenin die kollabierten Adern der Zombieverbraucher.
فمع عجز بنك الاحتياطي الفيدرالي عن خفض أسعار الفائدة إلىمستويات أدنى، لم يعد أمامه سوى التحول باتجاه البعد الكمي للدورةالائتمانية ــ حقن شرايين المستهلكين الموتى الأحياء بجرعات هائلة منالسيولة.
Andererseits macht das uralte Gefühl kulturellerÜberlegenheit, das in den Adern der Chinesen fließt, es ihnenschwer, mit dem Gefühl eigener Unterlegenheit zu leben.
وفي ذات الوقت، فإن الحس القديم بالتفوق الثقافي والحضاريوالذي يجري في عروق الصينيين يجعل من الصعب عليهم أن يتحملوا مشاعرالدونية.
Niemand steht dem in Qatar ansässigen arabischen Satellitenfernsehsender Al- Dschasira gleichgültig gegenüber. Wennamerikanische Regierungsvertreter darüber sprechen, sieht manförmlich wie ihnen das Blut in den Adern kocht.
ليس هناك من حيادي في التعامل مع الجزيرة ـ قناة التلفزيونالعربية التي تبث إرسالها من قطر ـ وبالفعل يمكنك أن تبصر غليان دمالمسؤولين الأمريكيين عندما يناقشون هذه المسألة.
Beim Himmel voller Adern ,
« والسماء ذات الحبك » جمع حبيكة كطريقة وطريق أي صاحبة الطرق في الخلقة كالطريق في الرمل .
Beim Himmel voller Adern ,
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخَلْق الحسن ، إنكم- أيها المكذبون- لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . يُصرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم مَن صُرف عن الإيمان بهما ؛ لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوفَّق إلى الخير .
Durch unsere Adern fließt das gleiche Blut. Vor einer Woche war ich am Ende.
الدماء الذى تسرى فى عروقنا واحدة كنت على وشك الهلاك
Die Adern in diesen Fingern fließen direkt in die menschliche Seele.
أترون هذه الأصابع، يا أعزائي؟ هذه الأصابع لها عروق تسري مباشرة إلى روح الرجل
"Das Wasser in dem Rohr flieBt weder so voll noch so schnell... ..wie das Blut in den Adern eines Wals."
والماء بذلك الأنبوب" "ليس بثقيل جدا أو سريع وهو الدم الذي يضخ" "!من قلب الحوت
lch kenne ihre Schleichwege so genau wie die Adern in meinem Arm.
من ميل بحري وحتى الآخر، أعرف رحلاتها الخفية كما أعرف العروق في ذراعي
Synonyme
أصل ، نبعة ، محتد ، منبت ، عنصر ، وتين ، شريان ، وريد
Textbeispiele
- Sumava steht für das Netzwerk von Rinnsalen, Flußläufen und Schluchten, die die windumbrauste Landschaft ädern, in der sich Luchs und Hase gute Nacht sagen, und ist genau das, wonach es klingt. | - ("Convintur") konnten daran bislang nichts ädern. |