Beispiele
Die Archäologen entdeckten einen unbekannten Hohlraum unter der Erde.
اكتشف العلماء آثاريون تجويفًا مجهولًا في باطن الأرض.
In diesem Hohlraum in der Erde wurden alte Artefakte gefunden.
تم العثور على قطع أثرية قديمة في هذا التجويف في باطن الأرض.
Der Hohlraum unter der Erde diente als Versteck für die Diebe.
استخدم اللصوص هذا التجويف في باطن الأرض كمخبأ.
Dieser Hohlraum im Boden scheint das Resultat eines uralten Erdrutsches zu sein.
يبدو أن هذا التجويف في باطن الأرض هو نتيجة لانزلاق ترابي قديم.
Sie haben einen geheimen Hohlraum unter dem Haus gefunden.
لقد وجدوا تجويفًا سريًا تحت المنزل.
Und hättest du sehen können , wie die Sonne , als sie aufging , sich von ihrer Höhle nach rechts wegneigte , und als sie unterging , sich von ihnen nach links abwandte ; und ( wie ) sie in einem Hohlraum mitten dazwischen waren . Das gehört zu den Zeichen Allahs .
« وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .
Und als sie die Vereinigung der beiden ( Meere ) erreichten , vergaßen sie ihren Fisch , dann nahm er seinen Weg ins Meer durch einen Hohlraum .
« فلما بلغا مجمع بينهما » بين البحرين « نسيا حوتهما » نسي يوشع حمله عند الرحيل ونسي موسى تذكيره « فاتخذ » الحوت « سبيله في البحر » أي جعله بجعل الله « سربا » أي مثل السرب ، وهو الشق الطويل لا نفاذ له ، وذلك أن الله تعالى أمسك عن الحوت جري الماء فانجاب عنه فبقي كالكوة لم يلتئم وجمد ما تحته منه .
Und hättest du sehen können , wie die Sonne , als sie aufging , sich von ihrer Höhle nach rechts wegneigte , und als sie unterging , sich von ihnen nach links abwandte ; und ( wie ) sie in einem Hohlraum mitten dazwischen waren . Das gehört zu den Zeichen Allahs .
فلما فعلوا ذلك ألقى الله عليهم النوم وحَفِظهم . وترى -أيها المشاهد لهم- الشمس إذا طلعت من المشرق تميل عن مكانهم إلى جهة اليمين ، وإذا غربت تتركهم إلى جهة اليسار ، وهم في متسع من الكهف ، فلا تؤذيهم حرارة الشمس ولا ينقطع عنهم الهواء ، ذلك الذي فعلناه بهؤلاء الفتية من دلائل قدرة الله . من يوفقه الله للاهتداء بآياته فهو الموفَّق إلى الحق ، ومن لم يوفقه لذلك فلن تجد له معينًا يرشده لإصابة الحق ؛ لأن التوفيق والخِذْلان بيد الله وحده .
Und als sie die Vereinigung der beiden ( Meere ) erreichten , vergaßen sie ihren Fisch , dann nahm er seinen Weg ins Meer durch einen Hohlraum .
وجَدَّا في السَّيْر ، فلما وصلا ملتقى البحرين جلسا عند صخرة ، ونسيا حوتهما الذي أُمر موسى بأخذه معه قوتًا لهما ، وحمله يوشع في مِكْتَل ، فإذا الحوت يصبح حيًّا وينحدر في البحر ، ويتخذ له فيه طريقًا مفتوحًا .
Die Wirbelsäule hat dieselben Luftsäcke und Hohlräume.
أنظرو إلى فقرات الظهر مليئة بالفجوات الهوائية كفقرات الطير
Wir könnten das Naqahdah über dem Ereignishorizont schmelzen... ..und einen Hohlraum mit heißem Gas erzeugen.
فانه يمكننا اذابة المادة المتينة وتوليد بخار هائل
Der dadurch erzeugte instabile Strudel würde den Hohlraum weiter ausdehnen.
ستتولد دوامة غير مستقرة يمكنها ان تسمح بامداد التجويف وتصنع كهف كبير
Ich erinnere mich an einen Vorfall mit einer Klammer, die im Hohlraum vergessen wurde.
غير معقول - (أومالي) - ألا يمكنك القيام بهذا أيها الطبيب ؟
Ein Hohlraum stürzt ein.
سأذهب لأحضر شيئاً لأجذبكم للخارج
Hier finden wir Waffen. Pass auf dein Kopf auf. Ich suche nach Hohlräumen.
،سوف نجد أسلحة هُنا انتبهوا لرؤوسكم، لا تصطدموا بالأبقار