Beispiele
Deutschland befindet sich auf einem stabilen Wachstumskurs.
تقع ألمانيا على طريق نمو ثابت.
Die Firma ist auf starkem Wachstumskurs dank der neuen Marketingstrategien.
تتمتع الشركة بطريق نمو قوي بفضل استراتيجيات التسويق الجديدة.
Wir müssen unseren Wachstumskurs anpassen, um erfolgreich zu sein.
يجب علينا تعديل طريق النمو الخاص بنا لكي ننجح.
Die Wirtschaft unseres Landes ist auf einem positiven Wachstumskurs.
اقتصاد بلادنا على طريق نمو إيجابي.
Nach Jahren der Rezession hat das Unternehmen wieder einen Wachstumskurs eingeschlagen.
بعد سنوات من الركود، أعادت الشركة طريق النمو مرة أخرى.
Wieder auf klarem und robusten Wachstumskurs
شقُّ طريقٍ من جديدٍ نحو نمو اقتصادي ثابت وواضح المعالم
Die deutsche Wirtschaft ist wieder auf klarem Wachstumskurs, und das inländische Preisklima ist günstig.
يسلك الاقتصاد الألماني مجدداً طريق نموٍ واضح والأجواء الداخلية للأسعار ملائمة
Die arabischen Wirtschaften sind wieder auf klarem Wachstumskurs.
الاقتصادات العربية تسلك طريق نموٍ واضحٍ مجدداً.
Das gilt nicht nur für Japan selbst, wo seit den frühen1990er Jahren zwei verlorene Jahrzehnte eine einst dynamische Volkswirtschaft auf einen Wachstumskurs von weniger als 1 Prozentzurückwarfen. Es gilt auch für die Weltwirtschaft insgesamt, diesich gerade erst von den Folgen der schlimmsten Finanzkrise und Rezession seit den 1930er Jahren zu erholen begann.
ولا يصدق هذا على اليابان فحسب، حيث انتهي الحال بعد عقدينضائعين باقتصاد كان قوياً ذات يوم إلى مسار نمو سنوي أقل من 1% منذتسعينيات القرن العشرين، بل ويصدق أيضاً على الاقتصاد العالمي برمته،والذي كان قد بدأ للتو يسلك طريقه نحو التعافي من أسوأ أزمة ماليةوركود منذ ثلاثينيات القرن العشرين.
Amerikas Wachstumskurs wird also 2 Prozent unter jenem Wertliegen, der erreicht worden wäre, wenn man die Finanzkriseerfolgreich gemeistert und die kleine Depression vermiedenhätte.
وسوف يكون مسار النمو الأميركي أدنى بنسبة 2% عما كانت لتصبحعليه الحال لو تمكنا من إدارة الأزمة المالية بنجاح وتجنب دورة الركودالأقل حِدة.
Hinzu kommt, dass Haushaltskürzungen auf bundesstaatlicherund lokaler Ebene die Investitionsgeschwindigkeit in den Bereichen Humankapital und Infrastruktur bremsen, wodurch ein dritter Prozentpunkt im langfristigen Wachstumskurs des Landes verlorengeht.
وهناك ما هو أكثر من ذلك: فقد تسبب خفض موازنات الولاياتوالموازنات المحلية في إبطاء وتيرة الاستثمار في رأس المال البشريوالبنية الأساسية في أميركا، الأمر الذي أضاف نقطة مئوية ثالثة للتحولالهابط في مسار النمو في الأمد البعيد.
Angesichts der Tatsache, dass der reale Verbrauch weiterhinauf einem Wachstumskurs von 1 Prozent verharrt, hat der Großteilder US- Bevölkerung verständlicherweise einen ganz anderen Eindruckvon wirtschaftlicher Erholung und Arbeitsplatzsicherheit alsder von den Vermögenseffekten entzückte Teil der Bevölkerung.
فبعد أن أصبح نمو الاستهلاك الحقيقي عالقاً عند نسبة 1%، فإنالقسم الأعظم من سكان الولايات المتحدة ينظرون إلى التعافي الاقتصاديوالأمن الوظيفي نظرة مختلفة تماماً عن أولئك المفتتنين بتأثيراتالثروة.
Die Frage ist, ob die Veränderung der Zinssätze –möglicherweise gepaart mit einer Verlängerung der Laufzeiten –ausreichen würde, um die griechische Wirtschaft zu stabilisierenund wieder auf Wachstumskurs zu bringen.
والسؤال المطروح الآن هو ما إذا كان التغيير في الكوبونات ـالذي قد يقترن بتمديد لآجال الاستحقاق ـ ليكفي لتثبيت استقرارالاقتصاد اليوناني واستعادة النمو.
Die bisherigen geldpolitischen Maßnahmen haben sich alsunwirksam erwiesen, und mehr davon dürfte die Wirtschaft kaum aufeinen nachhaltigen Wachstumskurs zurückführen.
فقد أثبتت السياسة النقدية عدم فعاليتها، ومن غير المرجح أنيكون المزيد منها سبباً في إعادة الاقتصاد إلى النموالمستدام.
Das ist in jeder Hinsicht ein schwacher Wachstumskurs – derwahrscheinlich zu steigender Arbeitslosigkeit und einer weiteren Verschlechterung des Verbrauchervertrauens führen wird.
وهو منحنى نمو ضعيف بكل المقاييس ــ ومن المرجح أن يسفر عنارتفاع معدلات البطالة والمزيد من التدهور في ثقة المستهلك.
Textbeispiele
- Kuhnke GmbH auf Wachstumskurs | - Die Berliner Solon AG ist auf Wachstumskurs. | - New York - Die BASF befindet sich in Nordamerika auf Wachstumskurs. | - BASF ist in Nordamerika auf Wachstumskurs | - Berlin - Die Deutsche Entertainment AG (Deag/Berlin) hat ihren Wachstumskurs im ersten Halbjahr 2000 fortgesetzt und geht voller Optimismus in die zweite Jahreshälfte. | - Vevey - Der Nahrungsmittelkonzern Nestlé ist auf Wachstumskurs. | - DIE WELT: Seat und Skoda sind auf zweistelligem Wachstumskurs. | - Zum eingeschlagenen Wachstumskurs passt auch, dass Mioco mit dem eigentlich größten Konkurrenten am Markt, dem Münchner Großkonzern Siemens, einen Kooperationsvertrag abgeschlossen hat. | - Kein Zweifel, die Branche ist weiter auf Wachstumskurs, Fitness ist in. | - Die Notenbank hatte vor 18 Monaten die kurzfristigen Zinsen nahe Null gesteuert, um die Wirtschaft wieder auf Wachstumskurs zu bringen. |
Meistens Bevor
- auf Wachstumskurs | - eingeschlagenen Wachstumskurs | - ist auf Wachstumskurs | - ihren Wachstumskurs | - steilem Wachstumskurs | - stabilem Wachstumskurs | - stabilen Wachstumskurs | - dynamischen Wachstumskurs | - rasantem Wachstumskurs | - rasanten Wachstumskurs |
Meistens Nach
- Wachstumskurs fortgesetzt | - Wachstumskurs fortsetzen | - Wachstumskurs fort | - Wachstumskurs einschwenken | - Wachstumskurs eingeschwenkt | - Wachstumskurs bringen | - Wachstumskurs beibehalten | - Wachstumskurs fortzusetzen | - Wachstumskurs Indirekte | - Wachstumskurs befindet |