Ich muss zum Standesamt, um unsere Heirat zu registrieren.
يجب أن أذهب إلى مصلحة الأحوال المدنية لتسجيل زواجنا.
Der Geburtsnachweis kann beim Standesamt beantragt werden.
يمكن طلب شهادة الميلاد من مصلحة الأحوال المدنية.
Wir haben unsere Partnerschaft beim Standesamt offiziell gemacht.
لقد جعلنا شراكتنا رسمية في مصلحة الأحوال المدنية.
Das Standesamt hat die Daten unserer Ehe.
لدى مصلحة الأحوال المدنية بيانات زواجنا.
Du musst deinen neuen Pass beim Standesamt melden.
يجب أن تبلغ مصلحة الأحوال المدنية عن جواز سفرك الجديد.
- Wir heirateten auf dem Standesamt.
ماذا تقصدين؟ - حسناً، لقد تزوجنا في قاعة البلدية -
Können wir nicht einfach sagen, wir heiraten, wenn ich zurück bin? Wo? Auf dem Standesamt?
هل يجب أن يكون محدداً؟ ألا نستطيع القول أننا سنتزوج عندما أعود؟
Wenn du mich zum Altar führst und ich in der Kirche im Brautkleid heirate... ...an Stelle im Standesamt mit fremden Leuten in der Tür... ...vielleicht habe ich dann nicht wieder Pech.
ربما إن سلمتني إليه و تزوجت في كنيسة و في فستان زفاف بدلاً من قاعة البلدية بوجود غرباء يقفون خارج الباب ربما لم أكن لأحظى بالحظ السئ الذي حظيت به
Ich dachte, wenn ich nicht im Standesamt heirate, bringt das Glück. - Ich fühl' mich schuldig.
لقد اعتقدت أني إذا ابتعدت عن قاعة البلدية لن أحظى بالحظ السئ الذي كان لدي المرة السابقة
Wir heirateten im Juni. Ganz allein, auf dem Standesamt.
،أقمنا زفافنا في يونيو/حزيران , لوحدنا .عندنا قاضي الصلح
Die Standesämter werden auch in der Nacht geöffnet bleiben, damit mehrer 100 Paare aus ganz Amerika heiraten können.
المحاكم ستظل مفتوحه بعد الظلام لكي تلائم العديد من الأزواج من كل أنحاء أمريكا
War es Strategie, diese Gorillas zu schicken, die... ... mich vom Standesamt holten?
وهل كانت هذه براعة فى ارسال بعض البشعين واجبارى على صعود هذه السفينة وابعادى عن قاضى الصلح ؟؟
Sie sind älter als ich! Ich bin 26! Fragt in Paris beim Standesamt nach!
إنهن أكبر مني كثيراً، أنا في الـ26 اقصدوا السجل العام بباريس
Standesämtern, Krankenhausarchiven...
،مكاتب سجلات المستشفيات ،الأرشفة الحكومية، وثائق الملكية
Ich gehe zum Standesamt.
بممشى فينيسيا الخشبي وانا غير مهتمة بذلك لم نركب الدراجات - مع السلامة -