apathisch [apathischer ; am apathischsten ]
خَامِلٌ {لا مبالي}
Beispiele
Er wirkte immer apathisch und desinteressiert an allem.
كان يبدو دائما خاملًا وغير مهتم بأي شيء.
Ich kann nicht verstehen, warum du so apathisch bist.
لا أستطيع أن أفهم لماذا أنت خامل بهذا الشكل.
Es ist gefährlich, in solchen Zeiten apathisch zu sein.
من الخطير أن تكون خاملاً في مثل هذه الأوقات.
Mit ihrer apathischen Haltung machte sie alle um sich herum unruhig.
بموقفها الخامل, أثارت القلق في كل مَن حولها.
In der heutigen Gesellschaft werden wir oft apathisch gegenüber den Problemen anderer.
في مجتمعنا الحالي, نصبح غالباً خاملين تجاه مشاكل الآخرين.
Die apathische Reaktion des Ehemannes der toten Bäuerin aufdie $10,000 Dollar, die ihm als Entschädigung zugesprochen wurden,war vielsagend.
ولقد أتى الفتور الذي تلقى به زوج القروية القتيلة التعويضالمالي الذي بلغ عشرة آلاف دولاراً معبراً عن ذلك.
Geld trägt dazu bei, aber das tun andere Dinge wie engezwischenmenschliche Beziehungen, Akte der Nächstenliebe, fesselnde Interessen und die Chance, in einer freien, ethischen und gutregierten demokratischen Gesellschaft zu leben, auch. Einestagnierende Wirtschaft und ein Mangel an Chancen sindunzweifelhaft Probleme, aber dasselbe gilt für eine geringe Wahlbeteiligung, apathische Bürger, die weit verbreitete Missachtung ethischer Normen und die Gleichgültigkeit gegenüber Kunst, Musik, Literatur und Ideen.
ان النقود من العوامل المساعدة ولكن هناك اشياء اخرى مساعدةمثل العلاقات الانسانية الوثيقة والافعال اللطيفة واستيعاب الاهتماماتوفرصة العيش في مجتمع ديمقراطي حر واخلاقي ومحكوم بشكل جيد .ان وجوداقتصاد يعاني من الركود وانعدام الفرص هي بلا شك من المشاكل ولكن منالمشاكل ايضا هي قلة نسب التصويت واللامبالاة المدنية وانتشارالاستخفاف بالمعايير الاخلاقية وعدم الاكتراث بالفن والموسيقى والادبوالافكار.
Angesichts dessen verhält sich die japanischeÖffentlichkeit bemerkenswert apathisch.
ورغم هذا فإن الرأي العام في اليابان يظهر قدراً ملحوظاً منعدم الاكتراث.
Die normalerweise apathische Öffentlichkeit hat sich auftraditionelle Weise dem Tyrannenparadox des Landes unterworfen: einschwacher Staat glaubt, er könne als starker Staat auftreten, indemer seinen Bürgern die Grundrechte versagt sowie die Fähigkeit, ihre Entscheidungen selbst zu treffen.
ان القوة في روسيا هي نتاج الخمول والاصرار الشخصي على القيامبعمل ما كما ان الشعب اللامبالي بشكل عام قد استسلم تقليديا لمفارقةالطغيان : ان الدولة الضعيفة تعتقد ان بامكانها العمل كدولة قوية عنطريق حرمان المواطنين من الحريات الاساسية والقدرة على اتخاذقرارتهم.
Wir müssen dies erkennen und verstehen, dass er nicht nurdann entsteht, wenn die Öffentlichkeit apathisch oder ängstlichist, sondern auch, wenn es keinen eindeutigen, stabilen, hochentwickelten Wächter gibt, z. B. mächtige Parteien, die die Führerwählen und kontrollieren.
ويتعين علينا أن ندرك أن هذا لا ينشأ فقط حين يصاب عامة الناسباللامبالاة أو يتملكهم الخوف، لكنه ينشأ أيضاً حين لا يجد الناس هيئةواضحة ومستقرة يحتمون بها، مثل الأحزاب السياسية القوية القادرة علىاختيار القيادات ومحاسبتها.
Das Regime hatte eindeutig erwartet, dass sich die Menschenansammlungen, die gegen die betrügerische Wahl vom 21. November protestierten, apathisch zerstreuen würden.
من الواضح أن النظام توقع من الحشود التي احتجت علىالانتخابات الزائفة، التي جرت في الحادي والعشرين من نوفمبر، أن تتفرقفي النهاية بلا مبالاة.
Ich sehe Sie aIs eine komische Mischung aus einer wütenden und apathischen Person, die meistens nur erbärmIich ist.
الآن،انا ارى شخص غاضب ومثير للشفقة لكن مثير للشفقة فقط
Annie, das ist unglaublich. In den späten 70ern entschied der Kerl, Leute sind entweder... ...zu extremistisch oder zu apathisch zum Zuhören.
،هذا غير معقول، في بداية السبعينيات ...الرجل قرر أن الناس أصبحوا
Ich sehe Sie als eine komische Mischung aus einer wütenden und apathischen Person, die meistens nur erbärmlich ist.
الآن،انا ارى شخص غاضب ومثير للشفقة لكن مثير للشفقة فقط
Die sagen, dass Washingtons Einwohner apathisch sind.
يقولون أن سكّان ( واشنطن ) غير ... مبالين و