Examples
Die Entkopplung von Produktion und Konsum könnte Potenzial zur Verbesserung der Effizienz bieten.
قد توفر إلغاء التقارن بين الإنتاج والاستهلاك الإمكانية لتحسين الكفاءة.
Die Entkopplung der Energiesysteme ist eine wichtige Maßnahme zur Reduzierung der CO2-Emissionen.
فك التقارن لأنظمة الطاقة هو إجراء هام للتقليل من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
Die Entkopplung von Wirtschaftswachstum und Umweltbelastung ist eines der Hauptziele der nachhaltigen Entwicklung.
فك التقارن بين النمو الاقتصادي والتأثيرات البيئية هو أحد الأهداف الرئيسية للتنمية المستدامة.
Die Wissenschaftler untersuchen die Auswirkungen der Entkopplung auf die globale Wirtschaft.
يدرس العلماء أثر فك التقارن على الاقتصاد العالمي.
Die zunehmende Entkopplung von Arbeit und Einkommen ist ein besorgniserregendes Phänomen.
القطع التدريجي بين العمل والدخل هو ظاهرة تثير القلق.
Aber die Entkopplung zentralisierter Geld- unddezentralisierter Haushaltsmacht verhinderte de facto die volle Verwendung monetärer Instrumente gegen monetäre und finanzielle Schocks.
ولكن الانفصال بين السلطة النقدية المركزية وبين السلطاتالمالية غير المركزية التي فرضها الأمر الواقع أدى إلى إعاقةالاستفادة الكاملة من الأدوات النقدية من أجل مواجهة الصدمات النقديةوالمالية.
Die Schwellenmärkte der Welt sind besser in Form; dochobwohl ihr zugrundeliegendes Trendwachstum an potenzieller Produktion wesentlich höher ist als das der Industrieländer, gibtes keine zyklische Entkopplung.
صحيح أن اقتصادات الأسواق الناشئة في حال أفضل على مستوىالعالم؛ ولكن رغم أن نمو اتجاهها الأساسي للناتج المحتمل أعلى كثيراًمن نظيره في الاقتصادات المتقدمة، فلا يوجد فك ارتباط دوري.