Examples
Ich habe vor, nächstes Jahr nach Jamaika zu reisen.
أنا أخطط للسفر إلى جامايكا العام المقبل.
Die Hauptstadt von Jamaika ist Kingston.
عاصمة جامايكا هي كينغستون.
Die Musik aus Jamaika ist bekannt für Reggae.
الموسيقى من جامايكا معروفة بالريغي.
Usain Bolt ist ein berühmter Athlet aus Jamaika.
أوسين بولت هو رياضي مشهور من جامايكا.
Jamaika hat eine reiche Kultur und Geschichte.
جامايكا لديها ثقافة وتاريخ غني.
Es wurden Erklärungen von den Vertretern der folgenden Länder abgegeben: Irland (im Namen der Europäischen Union), Peru, Südafrika, Kanada, Vereinigte Staaten von Amerika, China, Japan, Belarus, Marokko, Australien, Nigeria (im Namen der Gruppe der afrikanischen Staaten), Brasilien, Indonesien, Neuseeland, Venezuela, Norwegen, Ägypten, Kolumbien, Schweiz, Russische Föderation, Philippinen, Ruanda, Algerien, Trinidad und Tobago, Demokratische Volksrepublik Korea, Chile, Guatemala, Argentinien, Republik Korea, Serbien und Montenegro, Kuba, Costa Rica, Nigeria, Iran (Islamische Republik), Bahamas (im Namen der Karibischen Gemeinschaft), Sri Lanka, Jamaika, Guyana, Nepal, Pakistan und Indien.
وأدلى ببيانات ممثلو ايرلندا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي)، وبيرو، وجنوب أفريقيا، وكندا، والولايات المتحدة الأمريكية، والصين، واليابان، وبيلاروس، والمغرب، واستراليا، ونيجيريا (بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية)، والبرازيل، واندونيسيا، ونيوزيلندا، وفنزويلا، والنرويج، ومصر، وكولومبيا، وسويسرا، والاتحاد الروسي، والفلبين، ورواندا، والجزائر، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وشيلي، وغواتيمالا، والأرجنتين، وجمهورية كوريا، وصربيا والجبل الأسود، وكوبا، وكوستاريكا، ونيجيريا، وجمهورية إيران الإسلامية، وجزر البهاما (بالنيابة عن الجماعة الكاريبية)، وسري لانكا، وجامايكا، وغيانا، ونيبال، وباكستان، والهند.
Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.
وفي نفس الجلسة، أدلى ببيانات عن طابع الصك ممثلو باراغواي (بالنيابة عن السوق المشتركة للجنوب)، والمكسيك، والنرويج، وسيراليون، وأوغندا، والأرجنتين، وكولومبيا، وأوروغواي، وفنزويلا، وكوستاريكا، وبيرو، والبرازيل، وغواتيمالا، وإكوادور، وماليزيا، واندونيسيا، وكوبا، والسنغال، والهند، ومصر، ونيجيريا، ولكسمبرغ (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي)، وبوليفيا، وأسبانيا، والولايات المتحدة، وجامايكا، واستراليا، وكينيا، وباكستان، واليابان، وزمبابوي، والمغرب، وجمهورية كوريا، والصين، والجزائر، وتركيا، وغانا، والاتحاد الروسي، وكندا، وإسرائيل.
Frau Janet Nosworthy (Jamaika)
السيد أنطوان ميندوا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)
Die folgenden Staaten wurden zu Mitgliedern des Beratenden Ausschusses des Hilfsprogramms ernannt: Äthiopien, Deutschland, Frankreich, Ghana, Iran (Islamische Republik), Italien, Jamaika, Kanada, Kenia, Kolumbien, Libanon, Malaysia, Mexiko, Nigeria, Pakistan, Portugal, Russische Föderation, Sudan, Trinidad und Tobago, Tschechische Republik, Ukraine, Uruguay, Vereinigte Republik Tansania, Vereinigte Staaten von Amerika und Zypern.
 عينت الدول الآتية أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، ألمانيا، أوروغواي، أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، إيطاليا، باكستان، البرتغال، ترينيداد وتوباغو، جامايكا، الجمهورية التشيكية، جمهورية تنزانيا المتحدة، السودان، غانا، فرنسا، قبرص، كندا، كولومبيا، كينيا، لبنان، ماليزيا، المكسيك، نيجيريا، الولايات المتحدة الأمريكية.
Herr Patrick Lipton Robinson (Jamaika)
السيد أو - غون كوون (جمهورية كوريا)
ferner mit Befriedigung feststellend, dass der Tlatelolco-Vertrag in seiner geänderten Fassung für Argentinien, Barbados, Brasilien, Chile, Costa Rica, Ecuador, Guyana, Jamaika, Kolumbien, Mexiko, Panama, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay und Venezuela voll in Kraft ist,
وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة أصبحت الآن نافذة تماما بالنسبة للأرجنتين، وإكوادور، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبربادوس، وبنما، وبيرو، وجامايكا، وسورينام، وشيلي، وغيانا، وفنـزويلا، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك،
eingebracht von: Bangladesch, Jamaika, Malaysia, Mali, Namibia und Tunesien
بنغلاديش، وتونس، وجامايكا، ومالي، وماليزيا، وناميبيا: مشروع قرار
Sitzung des Sicherheitsrats am 18. Dezember 2000 8 Ja-Stimmen (Bangladesch, China, Jamaika, Malaysia, Mali, Namibia, Tunesien und Ukraine) und keine Nein-Stimmen, bei 7 Enthaltungen (Argentinien, Frankreich, Kanada, Niederlande, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich und Vereinigte Staaten), und wurde nicht verabschiedet, da er nicht die erforderliche Stimmenzahl auf sich vereinigen konnte.
يعرب عن دعمه لعملية السلام في الشرق الأوسط وللجهود المبذولة للتوصل إلى تسوية نهائية بين الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني، ويحث الطرفين على التعاون في هذه الجهود؛
- Patrick Robinson (Jamaika)
- باتريك روبنسون (جامايكا)
Patrick Lipton Robinson (Jamaika)
السيد أو - غون كوون (جمهورية كوريا)