Beispiele
anerkennt die Bedeutung der am 20. November 2002 in Tegucigalpa abgehaltenen Konferenz über Informations- und Kommunikationstechnologie und elektronische Verwaltung zu Gunsten der regionalen Entwicklung und Integration in Zentralamerika und ersucht das Sekretariat der Vereinten Nationen, im Hinblick auf die Mobilisierung verstärkter Unterstützung, auch weiterhin Hilfe auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie und der elektronischen Verwaltung zu Gunsten der regionalen Entwicklung Zentralamerikas zu gewähren;
تقر بأهمية مؤتمر تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية لأغراض تحقيق التنمية الإقليمية والتكامل في أمريكا الوسطى، المعقود في تيغوسيغالبا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وبغية زيادة الدعم، تهيب بالأمانة العامة للأمم المتحدة أن تواصل تقديم الدعم في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية لأغراض تحقيق التنمية الإقليمية في أمريكا الوسطى؛
Wenn heute in Tegucigalpa die Peitsche knallt, werden die Arbeiter in Charlotte es morgen zu spüren bekommen.
فإذا ما هوى السوط على أجساد العمال في تيجوسيجالبا اليوم،فلسوف يشعر العمال في تشارلوت بالولايات المتحدة بالألمغداً.
Vor kurzem trafen sich Zentralamerikas Präsidenten in Tegucigalpa, Honduras, um eine einheitliche Strategie für die Bekämpfung der außer Kontrolle geratenen Straßenbanden der Regionzu entwickeln.
التقى زعماء أميركا الوسطى مؤخراً في تيجوسيجالبا بهندوراس،بهدف الاتفاق على سياسة موحدة للتعامل مع عصابات الشوارع التي أصبحتتعيث فساداً في المنطقة.
Nach dreimonatigem Exil erschien der gestürztehonduranische Präsident Manuel Zelaya im September wieder in seinem Land und zwar in der brasilianischen Botschaft in Tegucigalpa.
وفي سبتمبر/أيلول عاد رئيس هندوراس المخلوع مانويل زيلايا إلىالظهور في البلاد داخل السفارة البرازيلية في تيجوسيجالبا بعد ثلاثةأشهر من المنفى.