Examples
Der Koreakrieg begann im Jahr 1950.
بدأت حرب كوريا في عام 1950.
Der Koreakrieg war ein Konflikt zwischen Nord- und Südkorea.
كانت حرب كوريا نزاعًا بين كوريا الشمالية والجنوبية.
Die USA und die Sowjetunion waren auch im Koreakrieg involviert.
كانت الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي متورطين أيضًا في حرب كوريا.
Der Koreakrieg führte zur Teilung Koreas in zwei separate Staaten.
أدت حرب كوريا إلى تقسيم كوريا إلى دولتين منفصلتين.
Der Koreakrieg endete mit einem Waffenstillstand im Jahr 1953.
انتهت حرب كوريا بوقف إطلاق النار في عام 1953.
Während des Koreakriegs (1950-1953, auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges) gaben die USA 14 % ihres BIP für das Militäraus, 9 % während des Vietnam- Kriegs und nur 4 %heute.
فقد أنفقت الولايات المتحدة 14% من ناتجها المحلي الإجماليعلى المؤسسة العسكرية أثناء الحرب الكورية (من 1950 إلى 1953، في أوجالحرب الباردة)، و9% أثناء حرب فيتنام، و4% فقط في أيامناهذه.
So bezeichnete beispielsweise der chinesische Vizepräsident(und wahrscheinliche Nachfolger von Präsident Hu Jintao) Xi Jinpingim Oktober, anlässlich des 60. Jahrestages des Beginn des Koreakriegs, diesen Konflikt als einen glorreichen Kampf gegen einevon den „ USA initiierte Invasion“.
على سبيل المثال، في شهر أكتوبر/تشرين الأول، وفي الذكرىالستين لبداية الحرب الكورية، ذهب نائب الرئيس الصيني شي جين بينج(الخليفة المرجح للرئيس هو جين تاو) إلى وصف ذلك الصراع بالكفاحالمجيد ضد "الغزو الذي بدأته الولايات المتحدة".
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde die Halbinsel entlang der Linien der Bipolarität des Kalten Krieges geteilt und die Intervention Amerikas und der UN war erforderlich, um Südkoreas Unterwerfung im Koreakrieg zu verhindern.
بعد الحرب العالمية الثانية، تم تقسيم شبه الجزيرة الكوريةعلى طول خطوط القطبية الثنائية للحرب الباردة، وكان تدخل الولاياتالمتحدة والأمم المتحدة ضرورياً لمنع هزيمة كوريا الجنوبية في الحربالكورية.
Viele Angehörige der jüngeren Generation haben keinedirekten Erinnerungen mehr an den Koreakrieg; daher stößt Südkoreas„ Sonnenscheinpolitik“, die wirtschaftliche Beziehungen zum Nordenvorsieht, bei der Mehrheit der Bevölkerung auf Zustimmung.
والحقيقة أن كثيراً من مواطني الجيل الأحدث سناً في كورياالجنوبية لا يتذكرون الحرب الكورية بصورة مباشرة. وعلى هذا فإن سياسةكوريا الجنوبية التي أطلق عليها "سياسة الشمس المشرقة"، والتي ترميإلى الاندماج الاقتصادي مع الشمال، تلقي قبولاً من الأغلبية فيالجنوب.
Kritiker aus dem linken Spektrum machen darauf aufmerksam,dass die Präsidentschaft von Harry Truman vom Koreakrieg gelähmtwurde, ebenso wie die Regierung Lyndon Johnsons vom Vietnamkriegbestimmt war.
ولكن منتقديه من جناح اليسار يشيرون إلى أن الحرب الكوريةكانت سبباً في إصابة رئاسة هاري ترومان بالشلل، تماماً كما فعلت حربفيتنام بإدارة ليندون جونسون .
Er erwähnte in diesem Zusammenhang auch die Besetzung Japans nach 1945 und den Koreakrieg als Erfolge in seinem Bemühen Amerikas, Asien – und damit letztlich auch der Welt insgesamt – die Freiheit zu bringen.
كما ذكر احتلال اليابان بعد العام 1945 والحرب الكوريةباعتبارهما من قصص النجاح التي حققتها الجهود الأميركية في نشر الحريةفي آسيا ثم إلى العالم.
Ohne die von den USA angeführte UNO- Intervention im Koreakrieg wäre der Süden von Kim Il Sung, dem „ Großen Führer“,eingenommen worden, und die Freiheit und der Wohlstand, die nundort herrschen, wären nie möglich gewesen.
ولولا تدخل الأمم المتحدة في الحرب الكورية، تحت قيادةالولايات المتحدة، لكان كيم إل سونغ ، القائد الأعظم، قد استولى علىكوريا الجنوبية، وما كانت لتنعم بالازدهار والحرية كما هي حالهاالآن.
Bush hat erklärt, die Geschichte würde ihm Recht geben, under vergleicht sich mit Präsident Harry S. Truman, der aufgrund des Koreakrieges mit schlechten Umfragewerten aus dem Amt schied, aberheute positiv gesehen wird.
قال بوش إن التاريخ سوف يبرئه، وقارن نفسه بالرئيس هاري س.ترومان الذي تركه منصبه وكانت مستويات شعبيته في الاستطلاعات قدانخفضت كثيراً بسبب الحرب الكورية، ولكنه اليوم يحظى باحترام كبير رغمذلك.
Neue Generationen von Südkoreanern, die keine persönlichen Erinnerungen an den Koreakrieg und vielleicht nur oberflächliches Interesse daran haben, ärgern sich anscheinend darüber, dass Amerika aus ihrer Sicht Südkoreas „ Sonnenscheinpolitik“ gegenüber Nordkorea untergräbt.
ومن الواضح أن الأجيال الجديدة في كوريا الجنوبية، التي لاتحمل ذاكرة شخصية للحرب الكورية والتي ربما تهتم بها على نحو عارضفحسب، تبدي استياءها مما ترى أنه محاولات من جانب أميركا لإحباط"سياسة الشمس المشرقة" التي تنتهجها كوريا الجنوبية في التعامل معكوريا الشمالية.
Geschichtsbücher mit dem Ausgang des Koreakriegs.
،اختبئ، كلا، كرات قاتلة !جدتي تقبّلني