Beispiele
Vereinte Nationen S/RES/1790 (2007)
(توقيع) كوندوليزا رايس
anerkennend, dass die internationale Unterstützung zu Gunsten der Sicherheit und der Stabilität für das Wohl des Volkes von Irak sowie für die Fähigkeit aller Beteiligten, einschließlich der Vereinten Nationen, ihre Tätigkeit zu Gunsten des Volkes von Irak auszuüben, wesentlich ist, und mit Dank für die diesbezüglichen Beiträge der Mitgliedstaaten auf Grund der Resolutionen 1483 (2003), 1511 (2003), 1546 (2004), 1637 (2005), 1723 (2006) und 1790 (2007),
وإذ يسلم بأن تقديم الدعم الدولي من أجل إرساء الأمن والاستقرار أمر ضروري لخير شعب العراق، ولتمكين جميع الأطراف المعنية، بما فيها الأمم المتحدة، من الاضطلاع بعملها لصالح شعب العراق، وإذ يعرب عن تقديره لمساهمات الدول الأعضاء في هذا الصدد بموجب القرارات 1483 (2003) و 1511 (2003) و 1546 (2004) و 1637 (2005) و 1723 (2006)، و 1790 (2007)،
Für europäische Staaten, die unter untragbaren Schuldenlasten ächzen, wirkt insbesondere ein 1790 von Hamiltonausgehandeltes Gesetz wie ein verlockendes Modell, das es der neuen Bundesregierung erlaubte, die hohe Verschuldung der Bundesstaatenzu übernehmen.
على وجه التحديد، وبالنسبة للدول الأوروبية التي تئن تحت وطأةأعباء الديون غير المحتملة، تبدو مفاوضات هاملتون في عام 1790 حولتولي الحكومة الفيدرالية الجديدة للمسؤولية عن الديون الضخمة المستحقةعلى الولايات كنموذج مغر.
So stieß Alexander Hamilton, als er 1790 argumentierte,dass die neue Bundesregierung die Schulden der Einzelstaaten ausdem Unabhängigkeitskrieg übernehmen sollte, auf heftigsten Widerstand.
ففي عام 1970، عندما زعم ألكسندر هاملتون أن الحكومةالفيدرالية الجديدة لابد أن تتحمل ديون الولايات المتراكمة عليها منذحرب الاستقلال، واجه هجوماً شرسا.
Zur Lösung der fachspezifischen Frage bedarf es nun eines Mechanismus zur Übernahme existierender Schulden und der Vermeidungzukünftiger exzessiver Kreditaufnahme. In den USA führte Alexander Hamilton im Jahr 1790 Verhandlungen zur Übernahme der Schuldeneinzelner Bundesstaaten durch den Bund.
والمطلوب الآن لحل المسألة الفنية يتلخص في وجود آلية مالتولي المسؤولية عن الديون القائمة ومنع الاقتراض المفرط فيالمستقبل.
Wirtschaftshistoriker weisen darauf hin, dass Finanzrevolutionen in verschiedenen Ländern die Bedingungen füreine starke Wirtschaftsentwicklung schufen, z. B. in England(im siebzehnten und achtzehnten Jahrhundert, nach der Glorious Revolution), in den Vereinigten Staaten (nachdem Alexander Hamiltonin den 1790er Jahren in einem primär landwirtschaftlichen Landbedeutsame Finanzstrukturen aufbaute) und in Japan (nach der Meiji- Restauration).
ويشير المؤرخون الاقتصاديون إلى الثورات المالية باعتبارهاأداة لتمهيد الطريق أمام التنمية الاقتصادية القوية في انجلترا (فيالقرنين السابع عشر والثامن عشر، في أعقاب الثورة المجيدة)، وفيالولايات المتحدة (بعد أن عمل ألكسندر هاملتون في تسعينيات القرنالثامن عشر على بناء هياكل مالية كبرى في بلد زراعي في المقام الأول)،وفي اليابان (بعد فترة التجديد في عهد ميجي).
Dazu gehören Brasilia (in den 1950er Jahren), Canberra(1910er), Islamabad (1960er), Neu Delhi (1910er) und Washington DC(1790er).
ومن بين هذه العواصم برازيليا (في خمسينيات القرن العشرين)،وكنبرة (في العقد الأول من القرن العشرين)، وإسلاماباد (في ستينياتالقرن العشرين)، ونيودلهي (في العقد الأول من القرن العشرين)، وواشنطن(في تسعينيات القرن الثامن عشر).
Weiß jemand von euch, welche Stadt die Hauptstadt der Vereinigten Staaten war von 1790 bis 1800?
هل يستطيع اي احد ان يخمن ما هي عاصمة الولايات المتحدة من 1790 الى 1800
... 1790 bis 1800.
منذ عام 1790 الي عام 1800
Weiß jemand von euch, welche Stadt die Hauptstadt der Vereinigten Staaten war von 1790 bis 1800?
هل يستطيع أي أحد أن يخمن ..ما هي عاصمة الولايات المتحدة من سنة 1790 الى 1800