Beispiele
erkennt an, wie wichtig die verschiedenen Initiativen zur Unterstützung der Durchführung der Neuen Partnerschaft sind, so etwa die Internationale Konferenz von Tokio über die Entwicklung Afrikas und ihr Folgeprozess, der Afrika-Aktionsplan der Gruppe der Acht, der im Jahr 2001 in Genua (Italien) eingeleitet, auf dem Gipfeltreffen der Gruppe in Kananaskis (Kanada) im Jahr 2002 weiterentwickelt und auf ihren folgenden Gipfeltreffen in Evian (Frankreich) im Jahr 2003 und auf Sea Island (Vereinigte Staaten von Amerika) im Jahr 2004 weiter vorangebracht wurde, sowie das Partnerschaftsforum für Afrika, betont in dieser Hinsicht, wie wichtig eine wirksame Koordinierung dieser Initiativen für Afrika ist, und sieht dem anstehenden Bericht der Kommission für Afrika mit Interesse entgegen;
تقر بأهمية المبادرات المختلفة التي من قبيل عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، وخطة عمل مجموعة الثمانية بشأن أفريقيا، التي بدأت في جنوة، إيطاليا، وكما صيغت في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في كاناناسكيس، كندا، في عام 2002، ثم طورت في مؤتمر قمة المجموعة التالي الذي عقد في إيفيان، فرنسا، في عام 2003، وفي سي آيلاند، الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2004، فضلا عن منتدى شراكة أفريقيا الذي عقد لدعم تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشدد في هذا الصدد على أهمية التنسيق الفعال لتلك المبادرات من أجل أفريقيا، وتتطلع إلى التقرير القادم من لجنة أفريقيا؛
appelliert an die internationale Gemeinschaft, die Organe der Vereinten Nationen, die internationalen und regionalen Organisationen und die nichtstaatlichen Organisationen, in erheblichem Umfang neue und zusätzliche Mittel bereitzustellen, namentlich über den neuen globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/Aids, Malaria und Tuberkulose, den die Gruppe der acht großen Industrieländer auf ihrem vom 20. bis 22. Juli 2001 in Genua abgehaltenen Gipfel und der Generalsekretär zu Gunsten der Entwicklungsländer, insbesondere in Afrika, eingerichtet haben, mit dem Ziel, ihnen die volle Verwirklichung des in Abuja verabschiedeten Aktionsplans für die Initiative zur Zurückdrängung der Malaria zu ermöglichen;
تناشد المجتمع الدولي، وهيئات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، تخصيص موارد كبيرة جديدة وإضافية، بما في ذلك الصندوق العالمي الجديد لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والملاريا والسل، الذي أنشأته مجموعة البلدان الصناعية الكبرى الثمانية في اجتماع القمة الذي عقدته في جنوة في الفترة من 20 إلى 22 تموز/يوليه 2001، والأمين العام، لصالح البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، بغية تمكينها من القيام بتنفيذ خطة العمل المعتمدة في أبوجا لمبادرة “دحر الملاريا” تنفيذاً كاملاً؛
Die Habsburger des sechzehnten Jahrhunderts liehen sich Geld – zu sehr hohen Zinsen – von Kaufleuten aus Florenz, Genua und Augsburg.
فقد اقترضت أسرة هابسبورج في القرن السادس عشر ـ بأسعار فائدةمرتفعة للغاية ـ من تجار من فلورنسا وجنوا وأوجسبورج.
Ebenso verschuldete sich das Frankreich des ancien régimein Amsterdam und Genua, um im 16. und 17. Jahrhundert gegen Spanienund im 18. Jahrhundert gegen Großbritannien Krieg zuführen.
كما اتبع النظام القديم في فرنسا نمطاً مماثلا، فاقترض منأمستردام أو جنيف من أجل الإنفاق على حروب ضد أسبانيا في القرنينالسادس عشر والسابع عشر، وضد بريطانيا في القرن الثامن عشر.
Alitalia kündigt den Abflug des Fluges 127 nach Genua an.
الإنتباه من فضلكا. تعلن شركة طيران إيطاليا بان مغادرة رحلة طيران127 إلى جينيف.
Klar kommen Sie nicht wegen eines Führerscheins nach Genua.
عرفتك بانك لم تأتي إلى جينيف لاستخراج رخصة قيادة.
Ich komme am 14. August wieder nach Genua.
ساعود إلى جينيف في 14 أغسطس
-Mietwagen. In einer Woche fahre ich nach Genua zurück.
سوف أرجعه لجينيف في غضون الإسبوع.
Was bringst du Neues von Genua?
ماهى أنباء جنوا؟
Antonio, so hört ich in Genua...
أنطونيو، كما سمعت في جنوا