Examples
Die Falklandinseln liegen im Südatlantik.
جزر فوكلاند تقع في جنوب الأطلسي.
Die Hauptstadt der Falklandinseln ist Stanley.
العاصمة الفاكلاند هي ستانلي.
Die Falklandinseln sind ein britisches Überseegebiet.
جزر فوكلاند هي إقليم بريطاني ما وراء البحار.
Die Falklandinseln wurden nach der britischen Seefahrerin Viscountess Falkland benannt.
سُميت جزر فوكلاند بعد الملاحة البريطانية الفايكونتس فوكلاند.
Die Falklandinseln sind bekannt für ihre reiche Tierwelt, insbesondere Pinguine und Seelöwen.
تشتهر جزر فوكلاند بثرواتها الحيوانية، وخصوصًا البطريق والأسود البحرية.
Frage der Falklandinseln (Malvinas) (Beschluss 58/316 vom 1. Juli 2004)
مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/ يوليه 200).
Frage der Falklandinseln (Malvinas) (Resolution 58/316)2
مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (القرار 58/316)(2).
Frage der Falklandinseln (Malvinas) (Beschluss 58/511 vom 5. November 2003)
مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (المقرر 58/511 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003).
Frage der Falklandinseln (Malvinas) (Resolution 58/316 vom 1. Juli 2004 und Beschluss 58/511 vom 5. November 2003)4
مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004 والمقرر 58/511 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)(4).
Frage der Falklandinseln (Malvinas) (Beschluss 54/412 vom 4. November 1999)
مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (المقرر 54/412 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999).
Frage der Falklandinseln (Malvinas).
مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
Frage der Falklandinseln (Malvinas) (Beschluss 55/411 vom 20. November 2000)
مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) (المقرر 55/411 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000).
Frage der Falklandinseln (Malvinas) (Resolution 58/316 vom 1. Juli 2004)4
مسألة جزر فولكلاند (مالفيناس) (القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004)(4)
Frage der Falklandinseln (Malvinas) (Beschluss 56/410 vom 26. November 2001)
مسألة جزر فولكلاند (مالفيناس) (المقرر 56/410 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001).
b) die Punkte "Zypern-Frage", "Bewaffnete Aggression gegen die Demokratische Republik Kongo", "Frage der Falklandinseln (Malvinas)", "Die Situation der Demokratie und der Menschenrechte in Haiti", "Bewaffnete israelische Aggression gegen die irakischen kerntechnischen Anlagen und ihre schwerwiegenden Auswirkungen auf das bestehende internationale System für die friedliche Nutzung der Kernenergie, die Nichtverbreitung von Kernwaffen sowie den Weltfrieden und die internationale Sicherheit", "Folgen der Besetzung Kuwaits durch Irak und der irakischen Aggression gegen Kuwait" und "Erklärung der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit über den von der gegenwärtigen Regierung der Vereinigten Staaten im April 1986 aus der Luft und von der See aus geführten militärischen Angriff auf die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija" verbleiben nach entsprechender Notifizierung durch einen Mitgliedstaat zur Behandlung auf der Tagesordnung;
(ب) تبقى البنود المعنونة ”مسألة قبرص“ و ”العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية“ و ”مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)“ و ”حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في هايتي“ و ”العدوان الإسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطيرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وعدم انتشار الأسلحة النووية، والسلام والأمن الدوليين“ و ”آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها“ و ”إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/أبريل 1986“ على جدول الأعمال للنظر فيها لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار؛