das Katastrophengebiet [pl. Katastrophengebiete]
أمثلة
Diese Gegend wurde zu einem Katastrophengebiet erklärt.
تم تصنيف هذه المنطقة كمنطقة كوارث.
Die Regierung hat das Gebiet nach dem Erdbeben zum Katastrophengebiet erklärt.
أعلنت الحكومة المنطقة منطقة كوارث بعد الزلزال.
Wir leben in einem von Fluten betroffenen Katastrophengebiet.
نحن نعيش في منطقة كوارث تأثرت بالفيضانات.
Die Hilfskräfte sind im Katastrophengebiet, um den Verletzten zu helfen.
هناك فرق الإغاثة في منطقة الكارثة لمساعدة المصابين.
Das Massaker hat das Gebiet in ein Katastrophengebiet verwandelt.
تحول المجزرة المنطقة إلى منطقة كوارث.
Drei Wochen nach dem Wirbelsturm „Nargis“ ist die Lage im myanmarischen Katastrophengebiet weiter dramatisch.
لازال الوضع مأساوياً في المناطق المنكوبة في ميانمار حتى بعد مضي ثلاثة أسابيع على إعصار "نارجس".
Wie in vielen anderen Ländern ist auch in Pakistan das Militär die einzige Organisation, die über die nötigen Ressourcen zur Intervention in Katastrophengebieten verfügt – einschließlich Hubschraubern, Krankenwagen, Jeeps und Arbeitskräften.
وكما هو الحال في العديد من غيرها من الدول فإن الجيش في باكستان أيضا المؤسسة الوحيدة التي تملك المصادر الضرورية الكفيلة بالتدخل في المناطق المنكوبة بما في ذلك المراوح الهوائية وعربات الإسعاف وعربات الجيب وكذلك الأفراد المهيئين لتلك الأعمال.
Und Russen, Chinesen, Briten, Italiener und Deutsche, um nur einige zu nennen - alle kommen sie, um zu helfen. Auch die Amerikaner fliegen - von Kuwait aus - ins Katastrophengebiet, um zu helfen, wo vielleicht nicht mehr zu helfen ist.
ومن بلدان عديدة كروسيا و الصين و المملكة المتحدة وإيطاليا وألمانيا ـ على سبيل المثال لا الحصر ـ يأتي أناس للمساعدة و الإسعاف. وحتى الأمريكيين يذهبون ـ من الكويت ـ بالطائرات الى منطقة الكارثة لتقديم مساعدتهم، وإنقاذ ما يمكن إنقاذه.
begrüßt den Vorschlag, am 19. November 2005 in Islamabad eine Wiederaufbaukonferenz zur Mobilisierung der für die langfristigen Rehabilitations- und Wiederaufbauphasen in den Katastrophengebieten erforderlichen Hilfe und Zusagen abzuhalten;
ترحب باقتراح عقد مؤتمر للتعمير لتوفير ما يلزم لمراحل الإصلاح والتعمير الطويلة الأجل في المناطق المنكوبة من مساعدة والتزامات، في إسلام أباد في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
Die FAO lieferte landwirtschaftliche Produktionsmittel wie Saatgut und Dünger, Fischfanggerät, Viehfutter und Medikamente sowie die wichtigsten landwirtschaftlichen Geräte, um die Agrarproduktion in Katastrophengebieten wieder anzukurbeln.
وقدمت الفاو مدخلات زراعية، مثل الحبوب والمخصبات، ومعدات صيد الأسماك، وأغذية وأدوية الحيوان، والأدوات الأساسية للزراعة لاستئناف الإنتاج الزراعي في المناطق المتأثرة بالكوارث.
Schon bald nach dem verheerenden Erdbeben in Pakistan wurdezusammen mit unseren beträchtlichen Truppenkontingenten im Katastrophengebiet ein Team für Öffentlichkeitsarbeiteingesetzt.
ففي أعقاب الزلزال المدمر الذي ضرب باكستان، تم نشر فريق شئونعامة إلى جانب قواتنا العسكرية الضخمة في منطقة الكارثة.
Die Kommission sollte in der Situation die Kontrollebehalten und sicherstellen, dass ernsthafte Maßnahmen ergriffenwürden, insbesondere im Hinblick auf die Gesundheit der Menschen im Katastrophengebiet.
وكانت مهمة اللجنة تتلخص في السيطرة على الموقف وضمان اتخاذالإجراءات الجادة اللازمة للتعامل مع الأمر، وبصورة خاصة فيما يتصلبصحة الناس في منطقة الكارثة.
In der Zwischenzeit konnten wir immer noch Hilfsmaßnahmenfür die Menschen im Katastrophengebiet leisten: Sie wurdenevakuiert und über 200 medizinische Organisationen waren damitbeschäftigt, die Bevölkerung auf Strahlenvergiftung hin zuuntersuchen.
وفي ذات الوقت كنا ما نزال قادرين على اتخاذ الإجراءاتاللازمة لمساعدة الناس داخل منطقة الكارثة؛ حيث تم إجلاء كل السكان،كما شاركت أكثر من مائتي منظمة طبية في اختبار السكان لتحديد مدىإصابتهم بالتسمم الإشعاعي.
Nein, mein Leben ist ein Katastrophengebiet.
حياتى منطقة كوارث
Konntest du es nicht zum Katastrophengebiet erklaren? -Mal sehen.
.فلتعلن أنها منطقة كوارث فيدرالية - .سأنظر بالأمر -
أمثلة
- Da waren die Geoinformatiker zur Stelle: Sie scannten mit Positionsbestimmungsgeräten die Umgebung, sammelten Satellitendaten, speisten die Informationen in ihre Computer ein und erstellten aktuelle Karten vom Katastrophengebiet. | - Als Joaquím Chissano, zurückgekehrt von einem Rundflug über das Katastrophengebiet, aus dem Hubschrauber kletterte, waren seine Gedanken unschwer zu erraten: Alles dahin. | - Stattdessen herrscht allgemein der Eindruck, dass die städtischen Behörden ihre Aufgabe hervorragend meistern: in der Art, wie sie Ruhe und Ordnung herstellen und die Arbeit in dem Katastrophengebiet organisieren. | - Auf beiden Seiten des Highways stehen Menschen, die den Einsatzmannschaften zujubeln und applaudieren, während sie zwischen Downtown und dem Katastrophengebiet hin- und herfahren. | - Während eines kurzen Spaziergangs entlang des West Side Highways, der Hauptverkehrsader, die zu dem Katastrophengebiet führt, begegne ich zwei Nonnen. | - "Und welcher Tourist verbringt seinen Urlaub schon gern in einem Katastrophengebiet?" | - Die Küstenanwohner fordern, dass der Landstrich zum Katastrophengebiet erklärt wird. | - Wesentliches Kriterium war, dass viele Menschen im potenziellen Katastrophengebiet leben. | - Die Rettungskräfte zeigten wenig Hoffnung, mehr als die 26 entdeckten Überlebenden aus dem Katastrophengebiet an der Grenze zu Georgien retten zu können. | - Peter Kruse: "Viele Familien im Katastrophengebiet funktionieren anders als hier in Hamburg. |
أحيانا قبل
- zum Katastrophengebiet | - im Katastrophengebiet | - ins Katastrophengebiet | - ökologisches Katastrophengebiet | - ökologischen Katastrophengebiet | - potenziellen Katastrophengebiet | - in dem Katastrophengebiet | - türkischen Katastrophengebiet |
أحيانا بعد
- Katastrophengebiet erklärt | - Katastrophengebiet erklärt werden | - Katastrophengebiet geflogen | - Katastrophengebiet fliegen | - Katastrophengebiet erklären | - Katastrophengebiet geschickt | - Katastrophengebiet entsandt | - Katastrophengebiet evakuiert | - Katastrophengebiet an der Grenze |