die Arithmetik [pl. Arithmetiken]
Exemples
Ich habe immer Schwierigkeiten in Arithmetik gehabt.
لطالما كانت لدي صعوبات في الحِسَابٌ.
Arithmetik ist ein grundlegendes Thema in der Mathematik.
الحِسَابٌ هو موضوع أساسي في الرياضيات.
Sie versteht die Grundlagen der Arithmetik sehr gut.
هي تفهم أساسيات الحِسَابٌ جيداً.
Die Arithmetik befasst sich mit den Eigenschaften und Beziehungen der Zahlen.
الحِسَابٌ يتعامل مع خصائص وعلاقات الأرقام.
Meine Tochter lernt gerade die Grundlagen der Arithmetik.
ابنتي تتعلم الآن أساسيات الحِسَابٌ.
Ein wenig Arithmetik zeigt, warum das so ist.
بالاستعانة بالقليل من الحسابات نستطيع أن نعرف السبب وراءهذه الإجابة.
Toxische Vermögenswerte werden nicht gemäß einer normalen Risiko- Rendite- Arithmetik gehandelt.
ولا يتم تداول الأصول السامة وفقاً لحسابات المجازفة والعائدالطبيعية.
Solange US- Vermögenswerte für Menschen in Ländern mit einem Leistungsbilanzüberschuss attraktiv waren (oder es eine annehmbare Investitionskette aus Überschussländern gab, die in den USA endete)waren diese Anhäufungen von Reserven tragbar. Beim IWF bestandgroße Sorge darüber, was passieren würde, wenn diese Kette abreißt– und der schlussendliche Riss war natürlich mehr eine Frage der Arithmetik als der Ökonomie.
وطالما ظلت أصول الولايات المتحدة جذابة في نظر المقيمين فيالبلدان التي حققت الفوائض (أو كانت هناك سلسلة مقبولة من الاستثماراتمن جانب دول الفائض وانتهت إلى الولايات المتحدة)، فقد كان في وسع تلكالدول دعم استمرارية تلك الاحتياطيات المكدسة.
Es ist so, als ob er nicht der Urheber seiner eigenen Arithmetik wäre.
ويبدو الأمر وكأنه لم يقم بحساباته كما ينبغي.
Ihr Denken – und das der Fed – folgt der fehlgeleiteten Arithmetik, dass, wenn niedrige Zinsen für den Arbeitsmarkt gutsind, ultraniedrige Zinsen noch besser sein müssen.
ذلك أن تفكيرهم ـ وتفكير بنك الاحتياطي الفيدرالي ـ يتبعحسابات مضللة مفادها أن أسعار الفائدة المنخفضة ما دامت مفيدة في خلقفرص العمل، فإن أسعار الفائدة البالغة الانخفاض لابد وأن تكونأفضل.
Um die israelisch-palästinische Dynamik zu ändern, müssendie externen Akteure nun die politische Arithmetik innerhalb Israels und Palästinas beeinflussen, indem sie die politischen Kosten eines Friedensschlusses verringern und die Kosten der Besetzung erhöhen.
إن تغيير ديناميكية الصراع الإسرائيلي الفلسطيني، يتطلب مناللاعبين الخارجيين الآن أن يؤثروا على الحسابات السياسية داخلإسرائيل وفلسطين من خلال خفض التكاليف السياسية المترتبة على السلامورفع التكاليف المترتبة على الاستمرار في الاحتلال.
Jede Art von echtem arabisch-israelischen Frieden setztvoraus, dass Israel die palästinensischen Gebiete, unter Auflagen,zurückgibt. Aber keine israelische Regierung wird hierzu bereitoder auch nur in der Lage sein, ohne dass sich die politische Arithmetik innerhalb Israels ändert.
والواقع أن أي سلام عربي إسرائيلي حقيقي يعتمد على إعادةإسرائيل للأراضي الفلسطينية التي احتلتها إلى أصحابها، مع إمكانية فرضشروط معينة، ولكن أي حكومة إسرائيلية لن تكون راغبة أو حتى قادرة علىالقيام بذلك ما لم تتغير الحسابات السياسية داخل إسرائيل.
Aber Europa und andere können einen derartigen Prozessunterstützen, vor allem, indem sie die interne politische Arithmetik innerhalb Israels beeinflussen.
وبوسع أوروبا وغيرها من القوى العالمية أن توفر الدعم لهذهالعملية، ولكن في الأساس من خلال التأثير على الحسابات السياسيةالداخلية في إسرائيل.
Aber selbst mit externer Hilfe wird der Bankrott alsbeinahe Gewissheit angesehen, weil die Arithmetik einer Wiederherstellung der haushaltspolitischen Ordnung so auswegloserscheint.
وحتى مع توفر المساعدات الخارجية فإن العديد من المراقبينيعتبرون التخلف عن السداد أمراً في حكم المؤكد، وذلك لأن حساباتاستعادة التوازن المالي شاقة للغاية.
Die Arithmetik ist schlicht entsetzlich.
الواقع أن العملية الحسابية رهيبة ببساطة.