Beispiele
Es wird kein solches Gebilde geben, weil es keineeuropäische Wählerschaft gibt; die Wählerschaft bleibt französisch,belgisch, lettisch, griechisch und so weiter.
فلن يقوم لهذا الكيان قائمة، فليس هناك ما نستطيع أن نطلقعليه جمهوراً انتخابياً أوروبياً، بل هناك جمهور انتخابي فرنسي،وبلجيكي، ولاتفي، ويوناني، وهلم جرا.
Vor ein paar Wochen jedoch hielt die NATO Ihren Gipfel inder lettischen Hauptstadt Riga ab, die früher Teil der Ud SSRwar.
ألا أن حلف شمال الأطلنطي، ومنذ أسابيع قليلة، عقد لقاء قمةفي ريجا عاصمة لاتفيا، التي كانت فيما سبق جزءاً من الاتحادالسوفييتي.
Die lettischen Unternehmer, die nahezu von einemwirtschaftlichen „ Nullpunkt“ aus anfingen, haben eine neue undmoderne Wirtschaft aufgebaut, die auf neuen und effizienten Technologien beruht.
وانطلاقاً من نقطة الصفر اقتصادياً نجحت شركات لاتفيا في بناءاقتصاد جديد ومعاصر، اعتماداً على التقنيات العلمية الحديثة ذاتالكفاءة العالية.
Warum soll die lettische Bevölkerung, eine der ärmsten inder EU, für etwas bezahlen, das für Europas reichste Länder schoneine Schwierigkeit darstellt?
كيف نتوقع من لاتفيا، وهي من بين أفقر الدول في الاتحاد، أنتتكبد مثل هذه التكاليف التي وجدت أكثر دول أوروبا ثراءً صعوبة فيتحملها؟
So meint etwa der mit dem Nobelpreis ausgezeichnete Ökonom Paul Krugman: Die Tatsache, dass das lettische BIP immer noch 10 Prozent unter seinem Spitzenwert aus der Zeit vor der Kriseliegt, zeige, dass die Kombination aus Sparpolitik und Lohndämpfung nicht funktioniert und dass Island, das keiner vonaußen verordneten Sparpolitik unterlag und seine Währung abwertete,viel besser dasteht.
على سبيل المثال، يزعم بول كروجمان الاقتصادي الحائز علىجائزة نوبل أن حقيقة أن الناتج المحلي الإجمالي في لاتفيا لا يزال أقلمن ذروته قبل الأزمة بأكثر من 10% تثبت أن نهج "التقشف، مقترناً بكسادالأجور" غير ناجح، وأن أيسلندا التي لم تكن خاضعة للتقشف المفروضعليها من الخارج، والتي خفضت قيمة عملتها، تبدو في حال أفضلكثيرا.
Einer Schätzung der Europäischen Kommission zufolge befandsich das lettische BIP auf dem Höhepunkt des Booms beinahe 14 Prozent über seinem Potenzial und fiel dann, als dem Boom die Pleite folgte, auf 10 Prozent unter sein Potenzial.
ووفقاً لأحد تقديرات المفوضية الأوروبية، فإن الناتج المحليالإجمالي في لاتفيا كان أعلى بنسبة 14% تقريباً عن الناتج المحتمل فيذروة طفرة الازدهار، ثم هبط إلى 10% أقل من الناتج المحتمل عندماانهارت طفرة الازدهار.
Während des Abschwungs erhöhte die lettische Regierung die Steuern, um die Einnahmen als Anteil am BIP ungefähr konstant zuhalten. Dennoch entstand ein erhebliches Haushaltsdefizit, da Sozialausgaben wie Arbeitslosengelder in die Höhe schnellten,während Nachfrage und Produktion zusammenbrachen.
لقد قررت حكومة لاتفيا زيادة الضرائب أثناء الأزمة في محاولةللحفاظ على العائدات كحصة من الناتج المحلي الإجمالي ثابتة تقريبا،ولكن برغم ذلك نشأ عجز مالي كبير، مع ارتفاع الإنفاق على استحقاقاتالضمان الاجتماعي، مثل إعانات البطالة، إلى عنان السماء، في حين انهارالطلب والناتج.
Im Spiel würde ich es das Lettische Gambit nennen.
"في اللعبة أسمي هذا بـ"المناورة اللاتيفية
Das ist nicht nötig. Doch, lettische Tradition.
روز", كيف تغلقين" هذا بحق الجحيم؟
Ähm, keine Ahnung, aber meine Mutter behauptet, die sind sehr beliebt bei lettischen Sportler.
لست متأكدا , لكن أمي تقول بأنهم شعبيين جدا مع الرياضيين اللاتيفيين