Beispiele
Ich habe immer davon geträumt, eine Reise nach Afrika zu machen.
لطالما حلمت بالسفر إلى إفريقيا.
Afrika ist für seine außergewöhnliche Tierwelt bekannt.
إفريقيا معروفة بحياتها البرية الاستثنائية.
Afrika beherbergt die weltweit größten Wüsten und Flüsse.
تحتوي إفريقيا على أكبر الصحارى والأنهار في العالم.
Die afrikanische Kultur ist reich und vielseitig.
الثقافة الأفريقية غنية ومتنوعة.
In Afrika gibt es mehr als fünfzig unabhängige Länder.
هناك أكثر من خمسين دولة مستقلة في إفريقيا.
Die jüngsten Anschläge in Algier zeigen einmal mehr, dass im nördlichen Afrika eine islamistische Szene existiert, in der sich Terror und gewöhnliche Kriminalität vermischen.
لقد أكدت الهجمات الأخيرة في الجزائر العاصمة أن المشهد الإسلاموي في شمال إفريقية يتداخل فيه الإرهاب بالإجرام المعتاد.
Während die Mächtigen der Welt Schottland tagen, sterben in Afrika weiter unschuldige Menschen, an Hunger, Kriegen und Krankheiten.
يموت في إفريقيا ضحايا أبرياء جراء الجوع والحروب والأمراض أثناء اجتماع الدول الثمانية الكبرى في اسكتلندا.
Die nie verwirklichte Idee von einem autarken, unabhängigen Afrika gehört zu den geplatzten Jahrhundert- Träumen.
وفكرة أن تكون إفريقيا قارة حرة ومستقلةً لم تتحقق إطلاقاًَ وتعد أحد أحلام القرن الضائعة.
Will man die armen Länder wirklich vom Tropf der herkömmlichen Entwicklungshilfe losbekommen, muss es das Ziel sein, Afrika zu helfen, sich selbst zu helfen.
وإذا كانت هناك رغبةٌ في تحرر فعلي للدول الفقيرة من مآسي مساعدات التنمية فيجب أن يكون الهدف هو مساعدة إفريقيا في أن تساعد نفسها بنفسها.
Wer kein Wasser hat, der kämpft darum - wie im Nahen Osten - oder er läuft dorthin, wo er nicht verdurstet - wie in Afrika.
لكن من تنقصه المياه النظيفة يخوض صراعا يوميا للحصول عليها كما في الشرق الأوسط ، أو يجبر على النزوح حتى ينجو من الموت عطشا كما في إفريقيا.
Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier wird am morgigen Donnerstag (27.11.) mit Teilnehmern der AA-Diplomatenlehrgänge Afrika und Irak zusammentreffen.
يلتقي وزير الخارجية الألمانية د. فرانيك فالتير شتاينماير يوم الخميس 27 نوفمبر/ تشرين ثان 2008 المشاركين في دورات وزارة الخارجية الألمانية للدبلوماسيين من أفريقيا والعراق.
Merkel hob Köhlers internationalen Einsatz hervor. "Sein großes Engagement für Afrika hat uns diesen Kontinent sehr viel näher gebracht", unterstrich die Bundeskanzlerin.
كما أبرزت ميركل دور كولر دولياً قائلةً: „إن إسهامه الكبير من أجل أفريقيا جعلنا نتقرّب كثيراً من هذه القارة".
Zuletzt hat Deutschland auf dem G8-Gipfel in Japan 600 Millionen Euro für die ländliche Entwicklung in Afrika zugesagt.
قدمت ألمانيا مؤخراً في قمة الدول الصناعية الثماني الكبرى في اليابان مبلغ 600 مليون يورو للتنمية الريفية في أفريقيا.
Die Afrikanische Union hat den Anspruch, Konflikte in Afrika aus eigener Kraft, mit eigenen Vermittlern und gegebenenfalls auch mit Hilfe eigener Friedenstruppen beizulegen.
يضطلع الاتحاد الأفريقي بمهمة إنهاء النزاعات في أفريقيا بنفسه عن طريق الوسطاء التابعين له وعند الحاجة أيضاً بمساعدة قوات حفظ السلام الخاصة به
Afrika im Fokus - Steinmeier reist nach Ghana, Togo und Burkina Faso
أفريقيا في بؤرة الاهتمام شتاينماير يزور غانا وتوجو وبوركينا فاسو