Beispiele
Diese Dokumentation ist sehr aufklärend und informativ.
هذا الفيلم الوثائقي توعوي ومعلوماتي للغاية.
Aufklärende Gespräche sind sehr wichtig in der Jugendbildung.
المحادثات التوعوية مهمة جدا في تعليم الشباب.
Wir brauchen mehr aufklärende Programme zur Drogenprävention.
نحتاج إلى المزيد من البرامج التوعوية لمنع المخدرات.
Er gab einen aufklärenden Vortrag über die Auswirkungen des Klimawandels.
ألقى محاضرة توعوية حول تأثيرات التغير المناخي.
Aufklärende Bücher können helfen, Vorurteile und Missverständnisse abzubauen.
الكتب التوعوية يمكن أن تساعد في تفكيك التحيزات والتفاهمات الخاطئة.
Wir haben eindeutige aufklärende Verse herabgesandt. Gott leitet wen Er will zum geraden Pfad.
لقد أنزلنا آيات مبينات والله يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم
Sie sagen: "Warum wird ihm kein sinnfälliges, wunderbares Zeichen von seinem Herrn herabgesandt?" Sage: "Die Zeichen sind bei Gott. Ich bin nur ein aufklärender Warner."
وقالوا لولا أنزل عليه آيات من ربه قل إنما الآيات عند الله وإنما أنا نذير مبين
Wissen wird mir nur deswegen eingegeben, weil ich ein aufklärender Warner bin."
إن يوحى إلي إلا أنما أنا نذير مبين
Regierungen müssen eine sehr wichtige aufklärende, mahnendeund regelnde Rolle spielen: Die Menschen sollten die Risiken und Wahrscheinlichkeiten kennen, denn sie könnten sich am Ende unterden Verlierern der anderen $ 630 Milliarden befinden.
ويتعين على الحكومات أن تلعب دوراً تعليمياً وإرشادياًوتنظيمياً على قدر عظيم من الأهمية: فلابد وأن يتعرف الناس علىالمخاطر والاحتمالات، فقد ينتهي بهم الحال بين الخاسرين لمبلغالستمائة والثلاثين مليار دولار أميركي المتبقي.
Ich bin nichts ( anderes ) als ein aufklärender Warner . "
« إن » ما « أنا إلا نذير مبين » بيَّن الإنذار .
Wie können sie lernen , wo doch ein aufklärender Gesandter zu ihnen gekommen ist ?
قال تعالى : « أنَّى لهم الذكرى » أي لا ينفعهم الإيمان عند نزول العذاب « وقد جاءهم رسول مبين » بين الرسالة .
Das Aufstehen in der Nacht hat stärkeren Einfluß ( auf die Seele ) und bringt eher aufklärende Worte .
« إن ناشئة الليل » القيام بعد النوم « هي اشد وطئا » موافقة السمع للقلب على تفهم القرآن « وأقوم قليلا » أبين قولا .
Ich bin nichts ( anderes ) als ein aufklärender Warner . "
وما أنا بطارد الذين يؤمنون بدعوتي ، مهما تكن حالهم ؛ تلبية لرغبتكم كي تؤمنوا بي . ما أنا إلا نذير بيِّن الإنذار .
Wie können sie lernen , wo doch ein aufklärender Gesandter zu ihnen gekommen ist ?
كيف يكون لهم التذكر والاتعاظ بعد نزول العذاب بهم ، وقد جاءهم رسول مبين ، وهو محمد عليه الصلاة والسلام ، ثم أعرضوا عنه وقالوا : علَّمه بشر أو الكهنة أو الشياطين ، هو مجنون وليس برسول ؟
Das Aufstehen in der Nacht hat stärkeren Einfluß ( auf die Seele ) und bringt eher aufklärende Worte .
إن العبادة التي تنشأ في جوف الليل هي أشد تأثيرًا في القلب ، وأبين قولا لفراغ القلب مِن مشاغل الدنيا .