Beispiele
Wir pflichten nicht den traditionellen Schmeicheleien bei, die zwischen den männlichen Parlamentariern üblich ist und wir zögern nicht, den Medien mitzuteilen, wer zu den Sitzungen kommt und wer nicht.
كما اننا لا نشارك في الإطراء المتبادل الشائع بين النواب الرجال، ولا نتردد في أن نذكر في وسائل الإعلام أسماء من يحضرون الاجتماعات ومن يغيبون.
Die kleine Zahl von Ländern, die Taiwan diplomatischanerkennen, wird aufgrund einer Kombination aus Druck und Schmeichelei vonseiten Chinas ständig kleiner.
فضلاً عن ذلك فإن العدد الضئيل من البلدان التي تعترف بتايوانعلى الصعيد الدبلوماسي أصبحت في تناقص مستمر. ويرجع هذا إلى مزيج منالضغوط الصينية والرياء.
Anstatt weiter in Afghanistan festzusitzen und zuversuchen, das pakistanische Militär durch Schmeichelei und Bestechung zu überreden seine Unterstützung für islamische Kämpferzu beenden, wären die USA frei, eine umfassendere, ausgewogenere Strategie der Terrorismusbekämpfung zu verfolgen.
فبدلاً من البقاء في مستنقع أفغانستان والسعي إلى إقناع ورشوةالمؤسسة العسكرية الباكستانية بإنهاء دعمها للمتشددين الإسلاميين،فسوف تتمتع الولايات المتحدة بالحرية في ملاحقة استراتيجية أوسعنطاقاً وأكثر توازناً في مكافحة الإرهاب.
Weil dies auch der sudanesischen Regierung bewusst ist,wird sie sich – ungeachtet ausländischer Drohungen und Schmeicheleien – gegen jeden derartigen Einsatz zur Wehrsetzen.
ولأن حكومة السودان تدرك هذه الحقيقة فلسوف تقاوم كلالمحاولات الرامية إلى نشر مثل هذه القوات، بصرف النظر عن التهديداتالأجنبية أو التملق الدبلوماسي.
Trotz aller Schmeicheleien Eddies hätte ich eine derartige Nachricht normalerweise gelöscht, weil ich sie für Betrug oder Schwindel gehalten hätte.
وإذا ما نحينا جانباً عبارات الإطراء التي أمطرني بها إدي ،فأنا عادة ألقي بمثل هذه الرسائل إلى صندوق القمامة، معتبراً إياهااحتيال أو خداع من نوع أو آخر.
- Ich mag Schmeicheleien. - Dann werden wir uns gut verstehen.
لا.. الإطراء سيوصلك لأي مكان تريده- إذن لا مشاكل بيننا-
Die Schmeichelei wirkt bei mir nicht. Aber versuchen Sie es ruhig weiter.
التملق سيؤدى بك لمصيبة لكن لا تتوقف عن المحاولة
Brutus, lhr verdreht Casca den Kopf mit der Schmeichelei.
بروتس ستدير راس كاسكا بمنافقتك له-
Schmeicheleien sind ein schweres Kreuz. Das weiB ich nur zu gut.
أجل، المداهنة عبء ثقيل لابد من تحمله، أعلم ذلك تمام العلم
Keine Ahnung, aber er verpaßt gerade die Schmeicheleien seines Vaters.
أنا لا أَعْرفُ، لَكنَّه يَتغيّبُ عن البعضِ العقب الرئيسي يُقبّلُ مِنْ أبّيه الخاصِ.