örnekler
Er hat diese Entscheidung völlig kopflos getroffen.
اتخذ هذا القرار تمامًا بدون تفكير .
Man kann nicht kopflos in eine solche Situation hineinlaufen.
لا يمكنك الدخول في مثل هذه المواقف بدون تفكير .
Sie handelten kopflos aus Angst.
قد تصرفوا بلا تفكير (بلا رأس) من الخوف.
Die kopflose Verwaltung hat schwerwiegende Fehler gemacht.
ارتكبت الإدارة الغير مدروسة (بلا رأس) أخطاء جسيمة.
Kopfloses Verhalten in einer Krise kann verheerende Folgen haben.
قد يكون التصرف بدون تفكير (بلا رأس) في أزمة له عواقب وخيمة.
Du Narr! Du kopflose Kröte! Du weißt überhaupt nichts von Pferden!
أيها الغبى الأحمق الا تعرف شيئاً عن الخيول
- Nein, dass du immer so kopflos bist. Ich komme zur Tür rein, und er sagt:
(أدخل من الباب و يقول :
Er hat kopflos gehandelt. Es war ein Fehler.
لقد تصرف بأنفعال فى هذه اللحظه و كان هذا خطأ
Im Kamo-Fluss schwimmen kopflose Leichen. Ganz aufgedunsen.
إن نهر (كامو) ممتليء بجثث منتفخة كلها وبلا رؤوس
Kopflos, handlos.
بدون رأس و يدين
Für Yolanda habe ich zum Beispiel gar nichts gemacht und sie schickt mir trotzdem diese kopflosen Puppen.
و حضرت في جامعة هارفرد للتجارة و هناك تم ترشيحي بالـ"أكثر"
Für Yolanda habe ich zum Beispiel gar nichts gemacht und sie schickt mir trotzdem diese kopflosen Puppen.
،(أقصد، أنا لم أفعل شيء لـ(يولاندا وهي تُرسل لي دُمى من دون رأس
nach dem er den Kopflosen Körper seinen Sohnes brach der Captain zusammen.
وعلى رؤية ابنه الشاب جسم بلا رأس القائد يَنفصلُ
Das Genick Ihrer Frau, war vor 14 Jahren gebrochen, und Ihre Tochter beschreibt Sie, als ein herumrennendes, kopfloses Huhn.
،قدّ كُسرت رقبة زوجتكَ مُنذ 14 عاماً و إبنتكَ وصفتكَ بأنّكَ كنتَ .هائماً آنذاك كدجاجة فقدت رأسها
Nenn mich noch mal Beinlos-Pooch, und ich mach dich zum Kopflos-Jensen.
هل يفترض أن نقوم بهذا؟ أجل