Ejemplos
Die Stadt Berlin hat eine Partnerschaftsinitiative mit Dubaï gestartet.
أطلقت مدينة برلين مبادرة شراكة مع دبي.
Die Partnerschaftsinitiative soll die Zusammenarbeit zwischen den beiden Städten stärken.
تهدف مبادرة الشراكة إلى تعزيز التعاون بين البلديتين.
Die Partnerschaftsinitiative umfasst Projekte in den Bereichen Bildung und Technologie.
تتضمن مبادرة الشراكة مشاريع في مجالات التعليم والتكنولوجيا.
Unsere Firma ist stolz auf die Partnerschaftsinitiative mit dem marokkanischen Unternehmen.
تفخر شركتنا بمبادرة الشراكة مع الشركة المغربية.
Die geplante Partnerschaftsinitiative wird die Beziehungen auf eine neue Ebene heben.
سترفع المبادرة الشراكة المخططة العلاقات إلى مستوى جديد.
bittet die Mitgliedstaaten, das System der Vereinten Nationen, die internationalen Sportgremien und die mit Sport befassten Organisationen, weiterhin den Sport und die Leibeserziehung zu fördern, einschließlich der Unterstützung beim Aufbau beziehungsweise der Wiederherstellung von Sportinfrastruktur, der Durchführung von Partnerschaftsinitiativen und Entwicklungsprojekten, als Beitrag zur Verwirklichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen enthaltenen Entwicklungsziele3, sowie der breiteren Ziele der Entwicklung und des Friedens;
تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والهيئات الرياضية الدولية والمنظمات المتصلة بالرياضة إلى مواصلة تعزيز الرياضة والتربية البدنية، بما في ذلك المساعدة المقدمة من أجل بناء وتجديد الهياكل الأساسية الرياضية، وتنفيذ مبادرات الشراكة والمشاريع الإنمائية، كمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(3)، والأهداف الأوسع نطاقا المتعلقة بالتنمية والسلام؛
befürwortet die Verwirklichung von Partnerschaftsinitiativen im Rahmen der Durchführungsstrategie von Mauritius zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung der kleinen Inselentwicklungsländer;
تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
ermutigt die Regierungen und die Organisationen auf allen Ebenen sowie die wichtigen Gruppen, einschließlich Wissenschaftlern und Bildungssachverständiger, ergebnisorientierte Initiativen einzuleiten und Aktivitäten durchzuführen, um die Arbeit der Kommission zu unterstützen und die Umsetzung der Agenda 21, des Programms für die weitere Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg zu fördern und zu erleichtern, namentlich auch durch freiwillige, eine Vielzahl von Interessenträgern vereinende Partnerschaftsinitiativen;
تشجع الحكومات والمنظمات على كافة المستويات، وكذلك المجموعات الرئيسية، بما في ذلك الأوساط العلمية والتربوية، على القيام بمبادرات مثمرة والاضطلاع بأنشطة تركز على النتائج لدعم أعمال اللجنة وتعزيز وتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، من خلال جملة تدابير منها القيام بمبادرات شراكة طوعية فيما بين الجهات العديدة صاحبة المصلحة؛
ermutigt die Regierungen und die Organisationen auf allen Ebenen sowie die wichtigen Gruppen, ergebnisorientierte Initiativen einzuleiten und Aktivitäten durchzuführen, um die Arbeit der Kommission zu unterstützen und die Umsetzung der Agenda 21, des Programms für die weitere Umsetzung der Agenda 213 und des Durchführungsplans von Johannesburg zu fördern und zu erleichtern, namentlich auch durch freiwillige, eine Vielzahl von Interessenträgern vereinende Partnerschaftsinitiativen;
تشجع الحكومات والمنظمات على جميع المستويات، وكذلك المجموعات الرئيسية، على القيام بمبادرات وأنشطة تتوخى تحقيق النتائج من أجل دعم أعمال اللجنة، وتعزيز وتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21(3) وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بوسائل منها القيام بمبادرات شراكة طوعية بين أصحاب المصلحة المتعددين؛
mit Interesse Kenntnis nehmend von den von einigen Regierungen, internationalen Organisationen und wichtigen Gruppen auf der Internationalen Tagung angekündigten sowie von den bereits bestehenden Partnerschaftsinitiativen,
وإذ تلاحظ باهتمام مبادرات الشراكة التي أعلنتها بعض الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية في الاجتماع الدولي، وكذلك المبادرات التي تم القيام بها من قبل،
Auf der während der Tagung veranstalteten Partnerschaftsmesse wurden etwa 80 Partnerschaftsinitiativen vorgestellt und zur rechten Zeit Gelegenheit zur Überprüfung der erzielten Fortschritte, zum Erfahrungsaustausch und zum Aufbau von partnerschaftlichen Netzwerken geboten.
وأبرز ”معرض الشراكات“ الذي تم تنظيمه أثناء الدورة نحو 80 مبادرة للشراكات، وأتاح فرصة ملائمة لاستعراض التقدم المحرز، وتقاسم الخبرات وربط الشبكات فيما بين الشركاء.
ermutigt die Regierungen, die internationalen Sportgremien und die mit Sport befassten Organisationen, Partnerschaftsinitiativen und Entwicklungsprojekte auszuarbeiten und durchzuführen, die mit der auf allen Bildungsebenen vermittelten Erziehung vereinbar sind, um zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beizutragen;
تشجع الحكومات والهيئات الرياضية الدولية والمنظمات المتصلة بالرياضة على وضع وتنفيذ مبادرات شراكة ومشاريع إنمائية تتفق مع برامج التعليم المتاحة في كافة مستويات التعليم المدرسي من أجل المساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
mit Interesse Kenntnis nehmend von den jeweiligen von Regierungen, internationalen Organisationen und wichtigen Gruppen freiwillig eingegangenen und auf dem Gipfel bekannt gegebenen Partnerschaftsinitiativen,
وإذ تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة التي اتخذتها الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية طواعية وأعلنت في أثناء مؤتمر القمة،
nimmt mit Interesse Kenntnis von den Partnerschaftsinitiativen betreffend Wasser und Abwasserentsorgung, die im Rahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung und der Folgemaßnahmen zu dem Gipfel sowie im Einklang mit den von der Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf ihrer elften Tagung verabschiedeten Kriterien und Leitlinien ergriffen wurden;
تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة بشأن المياه والصرف الصحي المتخذة في إطار مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي متابعة مؤتمر القمة، ووفقا للمعايير والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة؛
ermutigt die Regierungen und die Organisationen auf allen Ebenen sowie die wichtigen Gruppen, einschließlich Wissenschaftlern und Bildungssachverständiger, ergebnisorientierte Initiativen einzuleiten und Aktivitäten durchzuführen, um die Arbeit der Kommission zu unterstützen und die Umsetzung der Agenda 21, des Programms für die weitere Umsetzung der Agenda 213 und des Durchführungsplans von Johannesburg zu fördern und zu erleichtern, namentlich auch durch freiwillige, eine Vielzahl von Interessenträgern vereinende Partnerschaftsinitiativen;
تشجع الحكومات والمنظمات على جميع المستويات، وكذلك المجموعات الرئيسية، بما في ذلك الأوساط العلمية والتربوية، على القيام بمبادرات وأنشطة موجهة نحو تحقيق نتائج لدعم أعمال اللجنة وتعزيز وتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21(3)، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بوسائل منها القيام بمبادرات شراكة طوعية فيما بين العديد من أصحاب المصلحة؛
ejemplos de texto
- Denn es ging und geht der Partnerschaftsinitiative "An Morgen denken" darum: deutlich zu machen, dass Ausgaben für Bildung und Wissenschaft Zukunftsinvestitionen sind und nicht bloße konsumtive Aufwendungen. | - Rußland akzeptiert Partnerschaftsinitiative / US-Außenminister zeigt sich "ermutigt" | - Die Eckdaten würden sowohl für die Partnerschaftsinitiative als auch für die Zusammenarbeit auf anderen Gebieten gelten, so machte Gratschow klar. +++ | - Bundesbildungsministerin Edelgard Bulmahn (SPD) kündigte dazu eine Partnerschaftsinitiative von Wirtschaft und Staat an. | - Darin wird konkret festgeschrieben, wie Nato und Rußland die an alle früheren Staaten des Warschauer Paktes gerichtete Partnerschaftsinitiative gestalten wollen. | - Das Geld könnte am 27. Juni beim Aktionstag der Partnerschaftsinitiative auf dem Glauberger Sportgelände zusammenkommen. | - Die Glauburger Partnerschaftsinitiative hat das robuste, gebrauchte Dieselaggregat auf den Weg gebracht. | - Darin wird konkret festgeschrieben, wie NATO und Rußland die an alle früheren Staaten des Warschauer Paktes gerichtete Partnerschaftsinitiative gestalten wollen. | - Die Außenminister Estlands, Lettlands und Litauens in Dänemark / Die Partnerschaftsinitiative der Nato |