Beispiele
Er konnte den Umschlag nicht richtig hochkriegen.
لم يتمكن من رفع الغلاف بشكل صحيح.
Seine Gesundheit ist nicht gut genug, um aus dem Bett hochkriegen.
صحته ليست جيدة بما يكفي للنهوض من السرير.
Ich konnte meine Augen kaum hochkriegen, weil ich zu müde war.
لم أستطع رفع عيني تقريباً لأني كنت متعبًا للغاية.
Sie brauchte Hilfe, um die alte Kiste hochkriegen.
احتاجت إلى المساعدة لرفع الصندوق القديم.
Ich musste all meine Kraft zusammennehmen, um den schweren Gegenstand hochkriegen.
اضطررت أن أجمع كل قوتي لرفع الكائن الثقيل.
Wir müssen ihn hochkriegen!
أى إبتهاج يصرف هنا ؟
Wenn die das Flugzeug vom Boden hochkriegen, sind die Geiseln tot!
لو هربوا بالطائرة سيقتلون الرهائن
lch muss den Druck hochkriegen. Auf geht´s, Jungs.
يجب أن أرفع ضغط الدم هيا يا رفاق
Dolbysurround, fünf Punkt eins. ...mit dir über deinen wunden Arsch_BAR_zu reden... aber dass du keinen_BAR_mehr hochkriegst... das ist für mich ein echtes Problem.
لديه نظام 5,1 دولبي - صوت مجسم بشأن ماذا أفعل لقفاك لكنّك لا تحصل على إنتصاب
Wenn wir den Blutdruck nicht hochkriegen, werden wir sie wieder verlieren ... für immer.
إن لم نرفع هذا الضغط فسوف نفقدها مجدداً ... للآبد
Ich muss den Vogel hochkriegen.
يجب ان ابعدها عن الطريق بطريقةٍ ما
Ich wollte nur alles tun, damit du endlich deinen Arsch hochkriegst und wir nach Kalifornien kommen.
...بل كنت مستعدة للقيام بأى شـئ لتأخذنا إلى "كاليفورنيا"وهناك فرق كبير
Dolbysurround, fünf Punkt eins. ...mit dir über deinen wunden Arsch_BAR_zu reden... aber dass du keinen_BAR_mehr hochkriegst... das ist für mich ein echtes Problem.
لديه نظام 5,1 دولبي - صوت مجسم بشأن ماذا أفعل لقفاك لكنّك لا تحصل على إنتصاب
Sieh zu, dass du einen hochkriegst, der Napalm abspritzt!
اتصل بـ(سنيك) و (نيب) وأحضر ! بعض المتفجرات في الحال
Ich nenne es, dass Sie Ihren Arsch hochkriegen und ein anständiges, menschliches Wesen sind.
اعتقد ان هذا يعني ان تكون انسان محترم.