Die Ausblendung des Lichts erfolgte plötzlich.
تم الخفوت الفجائي للضوء.
Die Ausblendung ihres Namens aus dem Bericht war unvermeidlich.
كان الخفوت اسمها من التقرير لا مفر منه.
Die allmähliche Ausblendung der Musik signalisierte das Ende der Party.
أشار الخفوت التدريجي للموسيقى إلى نهاية الحفلة.
Die Ausblendung der Farben erzeugt einen besonderen künstlerischen Effekt.
يخلق خفوت الألوان تأثيرا فنيا خاصا.
Die Ausblendung der alten Traditionen ist unvermeidlich in einer sich schnell verändernden Gesellschaft.
الخفوت التدريجي للتقاليد القديمة أمر لا مفر منه في مجتمع يتغير بسرعة.
Hauptkritikpunkte der europäischen und arabischen Seite an den Demokratisierungsinitiativen waren die mangelnde Abstimmung mit beiden Seiten, die Ausblendung des zehnjährigen Euro-Mediterranen Partnerschafts¬abkommens, die normative Sprache, die undifferenzierte Behandlung der Länder von Marokko bis Pakistan sowie die Ausblendung des israelisch-palästinensischen Konflikts.
والنقاط الرئيسية للنقد الأوروبي والعربي لمبادرات نشر الديموقراطية هي عدم قيام أمريكا بالتنسيق مع هذين الجانبين. بالإضافة إلى عدم مراعاة اتفاقية المشاركة الأوروبية المتوسطية المبرمة قبل عشر سنوات ولغة الفرض الإجباري للمعايير ومعاملة الدول الواقعة بين المغرب وباكستان بصورة أكليشيهية لا تعتمد مراعاة الفروق وكذلك عدم مراعاة النزاع الفلسطيني الإسرائيلي.
Bei Futurama machen wir keine Ausblendungen.
.لقد فعلت الصواب، عزيزتي