Beispiele
2006, über vier Jahrzehnte später, fand Yamanaka einen Weg,komplexe, erwachsene Zellen in Mäusen dazu zu bewegen, sich inihren unreifen Zustand zurück zu entwickeln und Stammzellen zubilden.
ثم بعد أكثر من أربعة عقود، وفي عام 2006 بالتحديد، اكتشفياماناكا وسيلة للتحايل على خلايا بالغة معقدة في الفئران وحملها علىالرجوع إلى حالتها غير الناضجة، لتكوين الخلايا الجِذعية.
Davor konnten Stammzellen – die dazu umprogrammiert werdenkönnen, verlorenes oder beschädigtes Gewebe zu ersetzen – nur von Embryos im Frühstadium gewonnen werden, was ethisch sehr kontroversbetrachtet wurde.
وقبل هذا كان من غير الممكن أخذ الخلايا الجِذعية ــ التييمكن إعادة برمجتها بحيث تتطور إلى بدائل لأنسجة مفقودة أو تالفة ــإلا من أجنة في مرحلة مبكرة، وهي الممارسة التي أثارت جدالاً أخلاقياًكبيرا.
Und obwohl Boyle diese neuste Entwicklung nicht erwähnt,wird am Ende der Geburt gewonnenes Nabelschnurblut inzwischen vongewinnorientiert arbeitenden Firmen als eine potenzielle (wenn auchunwahrscheinliche) Quelle von Stammzellen für das Baby in Blutbanken aufbewahrt.
ورغم أن بويل لم يذكر هذا التطور الأخير، إلا أنه من المعروفأن دماء الحبل السري، المأخوذة في المرحلة الأخيرة من الوضع، تُـحفَظالآن بواسطة شركات ساعية إلى الربح باعتبارها مصدراً محتملاً ـ ولو لميكن مرجحاً ـ للخلايا الجذعية للطفل الوليد.
Aber Abe drängt auch auf Veränderungen bei dermedizinischen Forschung und im Technologiesektor, indem er sichlang vermiedenen Innovationen wie i PS- Zellen (künstlichen Stammzellen) gegenüber öffnet.
ولكن آبي يمارس الضغوط أيضاً من أجل التغيير في مجال البحوثالطبية وقطاع التكنولوجيا من خلال تبني إبداعات كانت منبوذة لفترةطويلة مثل خلايا الجذعية الاصطناعية.
Am 19. Mai veröffentliche eine Gruppe koreanischer Wissenschaftler in der Zeitschrift Science die Ergebnisse ihrer Forschungen, bei denen zum ersten Mal Linien menschlicherembryonaler Stammzellen – speziell darauf zugeschnitten, zur DNAmännlicher und weiblicher Patienten verschiedenen Alters zu passen– isoliert wurden.
في التاسع عشر من مايو نشرت مجموعة من العلماء الكوريين فيمجلة "علوم" نتائج بحث علمي نجح للمرة الأولى في عزل سلسلة الخليةالجنينية البشرية الأساسية المفصلة خصيصاً لمضاهاة الحمض النوويللمرضى من الذكور والإناث من مجموعات عمرية مختلفة.
Am folgenden Tag gaben britische Wissenschaftler der Universität Newcastle bekannt, dass sie unter Verwendung von ausgespendeten Eizellen und aus Stammzellen gewonnenem genetischen Material erfolgreich einen menschlichen Embryo geklonthätten.
وفي اليوم التالي، أعلن علماء بريطانيون من جامعة نيوكاسل عننجاحهم في إنتاج جنين بشري مستنسخ باستخدام بويضات متبرع بها والمادةالجينية المستخلصة من خلايا أساسية.
Embryonale Stammzellen sind pluripotent, d.h., sie sind inder Lage, sich zu jeder Form von menschlichem Gewebe zuentwickeln.
والخلايا الأساسية الجنينية متعددة الإمكانات، أي أنها تملكالقدرة على النمو إلى أي نوع من أنواع النسيج البشري.
Nicht weniger bemerkenswert als die jüngsten Entdeckungenwar der Zeitpunkt ihrer Bekanntgabe: unmittelbar vor einer Abstimmung im Kongress der Vereinigten Staaten über die Ausweitungder Bundesfördermittel für die Forschung an während einer In-vitro- Fertilisation erschaffenen (aber nie in der Gebärmutterimplantierten) embryonalen Stammzellen sowie einen Monat vor einemitalienischen Volksentscheid – der größten in dieser Frage jemalsabgehaltenen Volksbefragung –, dessen Ziel es ist, ein imvergangenen Jahr verabschiedetes, In-vitro- Fertilisation und Stammzellenforschung verbietendes Gesetz zu ändern.
لم يكن توقيت الإعلان عن الاكتشافات الأخيرة أقل إثارةللاهتمام من الاكتشافات ذاتها. ولقد جاء ذلك الإعلان في عشية التصويتفي الكونجرس بالولايات المتحدة على توسعة التمويل الفيدرالي للبحوث فيمجال الخلية الأساسية الجنينية التي تتكون أثناء التخصيب في بيئةاصطناعية (بشرط عدم زرعها في رحم على الإطلاق).
Wenn es die Einzigartigkeit menschlicher Embryonen ist, dieihre Zerstörung zu einem Unrecht macht, dann gibt es keinenzwingenden Grund dafür, einem Embryo nicht eine Zelle zu entnehmenund die übrigen zu zerstören, um Stammzellen zu gewinnen, denn das„einzigartige genetische Potenzial“ des Embryos bliebeerhalten.
ذلك أننا إذا ما سلمنا بأن تفرد الأجنة البشرية هو ما يجعل منالخطأ تدميرها، فهذا يعني إذاً أننا لن نجد سبباً قهرياً يمنعنا منأخذ خلية واحدة من جنين ثم تدمير ما تبقى منه بهدف الحصول على خلاياجذعية، لأن "الإمكانية الجينية المتفردة" للجنين ستكون محفوظة في هذهالحالة.
Ich habe ein paar Stammzellen des Babys im Uterus entnommen, und nach sechs Wochen habe ich Haut wachsen lassen, wie Gott.
هل يمكنني الذهاب؟ لأنني قمت بذلك سابقاً , (مع الطبيبة (بايلي عندما ذهبت لاحضار قلباً
Textbeispiele
- Aus dem Euter der Mutter war eine Stammzelle entnommen und in eine entkernte Eizelle eingesetzt worden. | - Welche Stammzelle ist besser? | - Auch in Hamburg, wo man aus Jamaika traditionell Rum importiert, pulsiert seit Jahren eine Stammzelle der basslastigen Musik. | - ACT behauptet, ihnen diene ein von vornherein zum Tode verurteilter Hybrid als Quelle für die gesuchte Stammzelle. | - In diesem Stadium würde man das Krankheitsgen ausmerzen und aus der genetisch manipulierten Stammzelle eine unbelastete Eizelle wachsen lassen. | - Man nähme eine Ihrer Körperzellen und programmierte sie zur Stammzelle zurück. | - "Die embryonale Stammzelle ist die Mutter aller Zellen", schwärmt er in fast jedem Interview, das er gibt. | - Bei genetischen Erkrankungen nützen Ihnen adulte Stammzellen nämlich überhaupt nichts, weil der genetische Defekt natürlich in jeder adulten Stammzelle des Patienten sitzt." | - Im Zentrum des Jagdfiebers: die Stammzelle, das potenziell universelle Therapeutikum, gewonnen aus Organen von Erwachsenen (adult) oder aus sechs Tage alten Embryonen. | - Wichtig ist auch der umgekehrte Vorgang: Wie macht man aus einer erwachsenen Körperzelle eine differenzierungsfähige Stammzelle, die ohne spätere Organabstoßung bei Patienten eingesetzt werden könnte? |
Meistens Bevor
- embryonale Stammzelle | - embryonalen Stammzelle | - runden Stammzelle | - Welche Stammzelle | - eine Stammzelle |