Sie arbeiteten einträchtig an dem Projekt zusammen
لقد عملوا بِسَلامٍ معاً على المشروع.
Die Gemeinde lebte einträchtig und in Frieden
كانت الجماعة تعيش بِسَلامٍ وسلام.
Sie hielten einträchtig an ihren Prinzipien fest
أصروا بِسَلامٍ على مبادئهم.
Wir müssen einträchtig zusammenarbeiten, um dieses Problem zu lösen
يجب أن نعمل بِسَلامٍ معاً لحل هذه المشكلة.
Sie haben einträchtig für ihre Überzeugungen gekämpft
قاتلوا بِسَلامٍ من أجل معتقداتهم.
Der Londoner Bürgermeister Ken Livingstone und der Parlamentsabgeordnete der britischen "Respect Party" (allgemein angesehen als kämpferischer Arm der "Socialist Workers Party") begrüßen einträchtig den Besuch des ägyptischen Scheichs Yusuf al-Qaradawi in der Stadt.
كذلك رحّب رئيس بلدية لندن كين ليفينغستون والنائب المثير للضجيج في مجلس العموم البريطاني زعيم حزب الاحترام جورج غالاوي (وهو حزب يعتبر بصورة عامة فرعًا مناضلاً من حزب العمال الإشتراكي) بزيارة الداعية المصري الشيخ يوسف القرضاوي إلى لندن - في الوقت الذي كان القرضاوي يقوم فيه بالدعاية لصالح جماعة الإخوان المسلمين.
Möge dies der Beginn einer neuen Ära sein, eines neuen, einträchtigen, starken Königreiches.
.فلتكن هذه إشارةً لحقبةٍ جديدة .لمملكةٍ جديدة، متّحدةٍ و قويّة