Beispiele
George W. Bush hat seine Tonlage, nicht aber seine Politik der harten Hand geändert.
جورج بوش غيّر نغمة صوته ولم يغيّر سياسة القوة.
Denn in einigen Punkten - wie Kündigungsschutz, Arbeitszeitregelung oder Betriebsvereinbarungen - hat sich Deutschland geändert.
خصوصا وأن ألمانيا أعادت النظر في عدد من النقاط مثل الحماية من الصرف وتنظيم أوقات العمل.
In den Briefen wird darauf hingewiesen, dass sich die politische Situation im Irak seit dem Sturz von Saddam Husseins Regime grundlegend geändert habe und es keine Anzeichen dafür gebe, dass auch die neue irakische Regierung sie verfolgen werde. Seither haben die Behörden bei mehr als 18.000 irakischen Flüchtlingen die Asylanerkennung widerrufen.
وتفيد الرسائل بأن الوضع السياسي في العراق تغير جذرياً بعد سقوط نظام صدام حسين، وأنه لا يوجد ما يشير إلى أن الحكومة العراقية الجديدة سوف تقوم باضطهادهم. ومنذ ذلك الوقت جردت السلطات أكثر من 18,000 لاجئ عراقي من وضعية اللجوء.
Bislang sprachen aus Deutschland nur Bundespräsident Johannes Rau im Jahr 2000 und fünf Jahre später sein Nachfolger Horst Köhler vor der Knesset. Die Abgeordneten hatten auf Initiative der Präsidentin eigens für die Rede der Bundeskanzlerin die Parlamentsstatuten geändert.
حتى الآن تحدث أمام الكنيست الإسرائيلي من ألمانيا الرئيس الألماني يوهانس راو في عام 2000 وبعدها بخمسة أعوام هورست كولر الذي خلفه في رئاسة ألمانيا. قام النواب بمبادرة من رئيسة البرلمان بتغيير لوائح البرلمان من أجل خطاب المستشارة الألمانية.
Für die Bundeskanzlerin hat sich durch den Konflikt nichts an der deutschen Position zu einem Nato-Beitritt Georgien geändert. "Georgien wird, wenn es das will, Mitglied der Nato werden", so Merkel. Deutschland befürworte den Beitritt weiterhin.
بالنسبة للمستشارة الألمانية لم يغير الصراع شيئاً من الموقف الألماني تجاه انضمام جورجيا لحلف الناتو، حيث قالت: „إن جورجيا ستكون – إذا أرادت – عضواً في حلف الناتو"، ولا زالت ألمانيا تؤيد هذا الانضمام.
Deutschland hat im vergangenen Jahr insbesondere Ägypten und die Türkei überzeugt. Bei der letzten Umfrage vor einem Jahr waren die beiden Staaten noch die einzigen Länder, die zu Deutschland eine negative Einstellung hatten. Das hat sich geändert. Das Image der Bundesrepublik ist nach Meinung der ägyptischen und türkischen Bevölkerung nun wesentlich besser. So vergaben nun lediglich 27 Prozent statt 43 Prozent der Bürgerinnen und Bürger aus Ägypten und 36 Prozent statt 47 Prozent aus der Türkei eine schlechtere Note.
استطاعت ألمانيا في العام الماضي أن تُقنع مصر وتركيا على وجه الخصوص، فقد كانا البلدين الوحيدين اللذان سجلا تقييماً سلبياً حول ألمانيا في التقييم الذي أُجري العام الماضي، إلا أن ذلك قد تغير، حيث تحسنت صورة ألمانيا بدرجة كبيرة حسب رأي الشعبين المصري والتركي: فقد أعطى 27 % بدلاً من %43 من المصريين و 36 % بدلً من 47 % من الأتراك تقييماً سلبياً لألمانيا.
In Deutschland hat sich seit der sogenannten „Bologna-Deklaration“ einiges geändert. Diplom und Magister sind zum Auslaufmodell erklärt worden, um Platz für die neuen internationalen Studienabschlüsse – Bachelor und Master – zu schaffen.
أما في ألمانيا فقد تغيرت بعض الأمور بعد صدور ما أطق عليه "إعلان بولونا“، حيث تم إعلان كل من درجة الدبلوم ودرجة الماجستير نموذجين عفا عليهما الزمن ليخليا بذلك مكانا للشهادتين الدوليتين النهائيتين الجديدتين المسميتين بـ "الباتشلر والماستر"
Dafür müsse auch das Mietrecht geändert werden, damit private Vermieter mehr Anreize bekommen, ihr Haus zu sanieren.
ولتحقيق هذا (المبتغى) يجب أيضا تعديل قانون الإيجار لتحفيز المؤجرين (من الخواص) على إصلاح عقاراتهم المؤجرة.
Doch gerade die Umarmung Megrahis zeigt, dass sich an den Gefühlen des gealterten Revolutionärs nichts geändert hat. Er hat die Lust an der Provokation nicht verloren und trumpft gern auf.
لقد بيّن عناق القذافي للمقراحي في أثناء استقباله له أن مشاعر الرجل الثوري المسن لم تتغير. ولم يفقد العقيد رغبته في الاستفزاز وما زال يحب المزايدة، حتى وإن كان يدفع تعويضات مقابل الاعتداءات.
In seinem Namen antwortete Mohammed Atrianfar, ein enger Mitarbeiter Mussawis von damals und jetzt: "Freunde, zu Beginn der Revolution waren wir alle wie Ahmadinedschad. Aber wir haben unseren Weg und unser Verhalten geändert."
وأجاب باسمه محمد عطریانفر الذي كان يعتبر في السابق وما يزال من معاوني موسوي المقرَّبين منه: "أيها الأصدقاء، في بداية الثورة كنَّا جميعنا مثل أحمدي نجاد. ولكنَّنا غيَّرنا طريقنا وسلوكنا".
Textbeispiele
- Daran hat sich bis heute kaum etwas geändert. | - Das System müsste geändert werden. | - Wenn es nur das Hinausschieben der Entscheidung bedeute, "bei der auf beiden Seiten überhaupt nichts geändert wird, muss man sich überlegen, ob man das will". | - Und ich bin eine andere Spielerin, ich habe in meinem Leben etwas geändert. | - Und daran hat sich seither nicht viel geändert. | - Das hat sich aber schnell geändert. | - Nur die Umstände hätten sich geändert. | - Es hat sich nichts geändert: Auch an diesem Spieltag stolperte Borussia Dortmund weiter mehr schlecht als recht durch die Bundesligasaison. | - Es ist jedoch davon auszugehen, dass sich an der Grundposition des Senats nichts Wesentliches geändert hat. | - Das hat der Senat geändert. |
Meistens Bevor
- Gesellschaftsvertrag geändert | - nichts geändert | - entsprechend geändert | - grundlegend geändert | - Name geändert | - Redaktion geändert | - Satzung geändert | - kaum etwas geändert | - wenig geändert | - einiges geändert |
Meistens Nach
- geändert werden | - geändert zu haben | - geändert HRA | - geändert wohnsitzlos | - geändert seitdem |