Die Regierung musste die Nahrungsversorgung rationieren, um genug für alle zu haben.
كانت الحكومة مضطرة لتقنين إمدادات الغذاء للحفاظ على ما يكفي للجميع.
Während des Krieges wurden Benzin und Lebensmittel streng rationiert.
خلال الحرب ، تم تقنين البنزين والمواد الغذائية بشكل صارم.
Um Wasserknappheit zu vermeiden, müssen wir den Wasserverbrauch rationieren.
لتجنب نقص الماء، يجب أن نقنن استخدام الماء.
In Zeiten der Dürre muss die Landwirtschaft rationiert werden.
في أوقات الجفاف يجب تقنين الزراعة.
Die Energieversorgung wurde rationiert, um einen vollständigen Ausfall zu vermeiden.
تم تقنين إمدادات الطاقة لتجنب الانقطاع الكامل.
Tatsächlich hat die Regierung angedeutet, dass sie anfangenkönnte, Benzin zu rationieren.
والحقيقة أن الحكومة تشير إلى أنها قد تبدأ في ترشيد استهلاكالوقود.
Statt die Einnahmen aus dem Ölgeschäft über günstige Darlehen unter die Leute zu bringen, sieht sich die Regierunggezwungen, Benzin zu rationieren, nachdem wirtschaftliche Versprechungen der Krise gewichen sind.
وبدلاً من توزيع عائدات النفط عبر برنامج يعتمد على القروضالميسرة، كما كانت الوعود في البداية، اضطرت الحكومة إلى تقنين توزيعحصص الوقود، بعد أن تحولت وعود الازدهار الاقتصادي إلى أزمةطاحنة.
Wir müssen so schnell es geht, eine Crew zusammenstellen und wir müssen ausrechnen, wie wir es rationieren.
نحن مظطرين الان الي الاسراع بوضع القش بقدر استطاعتنا.. ثم نحاول ان نفهم كيف سنواجهه
Wir müssen sehr vorsichtig rationieren.
سنقوم بتخصيص كل شيء بعناية
Die rationieren die Scheiße.
سحقاً لتوزيع حصص الماء
- Wir könnten besser rationieren. Oder er könnte eine Hilfe sein.
يمكننا أن نبقى مخزوناً - ربما يكون مساعداً لنا -
Und ich werde sie rationieren, so, wie es mir passt.
وسأقوم بتوزيعها بالطريقة التي أراها مناسبة
Ich sollte mein Essen rationieren.
علي أن أقوم باستهلاك طعامي بإعتدال
Wir werden rationieren müssen.
الرصاص يقل يجب علينا أن نؤمن المزيد