Niemand erwartet, dass die japanische und die chinesische Führung einander umarmen, wie dies Nakasone und Hu vor zwanzig Jahren taten, aber es ist einfach traurig, wenn die Staats- und Regierungschefs benachbarter großer Länder bei internationalen Treffen so tun, als würden sie sich nicht sehen.
لا أحد يتوقع من القادة الصينين واليابانيين أن يتعانقوا كمافعل ناكيسوني وهو قبل عقدين من الزمان، ولكن من المحزن بمكان علىمستوى العلاقات الدولية أن نرى قادة عملاقين متجاورين يتظاهرون بعدموجود بعضهم البعض أثناء اللقاءات الدولية.
Wir sollten die Kreationisten ihren hohlen Überzeugungenüberlassen und freudig die Unsicherheiten umarmen, die fester Bestandteil eines wirklich empirischen Ansatzes zum Verstehen der Welt sind.
وينبغي لنا أن نترك أنصار نظرية الخلق لقناعاتهم الجوفاء وأننحتضن عدم اليقين المتأصل في نهج تجريبي حقيقي لفهم العالم.
Einen brennenden Baum kann man nicht umarmen
نحن نحتضن شجرة محترقة
Wenn Sie sich jemals alleine im Wald verirren, umarmen Sie einen Baum
إذا ضعت و كنت وحيدًا في غابة، فاحتضن شجرة
Hier ist ein Soldat des Südens, der dich liebt. Umarme ihn.
ها هو جندي من الجنوب يحبك يا سكارليت ويريد أن يشعر بيديك تضمانه
- Lass dich umarmen, kleiner Bruder.
تعال في حضني
Sie sind gespannt, wen ich zuerst umarmen werde.
ينتظروا ليعرفوا أى منهم سأعانقه أولاً
Tanzen, schön. Wir umarmen uns. Wundervoll.
رقص، لطيف. نحن نُعانقُ. هو رائعُ.
Lass dich umarmen!
دعني أعانقك
Ich muss verrückt sein, mich von einem Würger umarmen zu lassen.
يجب أن أكون لينه لأدع خانق مشتبه فيه يضع ذراعيه حولى