Die Müllhalde am Stadtrand hat ein ernstes Umweltproblem verursacht.
أصبحت مقلب النفايات على أطراف المدينة مشكلة بيئية جدية.
Die Regierung plant, die Müllhalde in ein Erholungsgebiet umzuwandeln.
تخطط الحكومة لتحويل مقلب النفايات إلى منطقة ترفيهية.
Die Arbeiter sind beschäftigt mit dem Sortieren von Müll auf der Müllhalde.
العمال مشغولون بفرز القمامة في مقلب النفايات.
Die nahegelegene Müllhalde verursacht einen unangenehmen Geruch.
مقلب النفايات القريب يسبب رائحة غير لطيفة.
Das Abladen von Müll auf der Müllhalde ist strengstens verboten.
يمنع بشدة رمي القمامة في مقلب النفايات.
TILBURG, NIEDERLANDE – Die Achtzigerjahre waren die Dekade,in der die Inflation angeblich auf der Müllhalde der Geschichtegelandet war, während sich in den Neunzigerjahren alles um die sogenannte New Economy drehte.
تيلبورج، هولندا ـ من المفترض في عقد الثمانينيات من القرنالعشرين أن يكون الفترة التي شهدت إلقاء معدلات التضخم المرتفعة إلىمزبلة التاريخ، في حين دار عقد التسعينيات بالكامل حول ما أطلق عليه"الاقتصاد الجديد".
Die traumatisierten Israelis klammern sich an dievergebliche Hoffnung, dass ihr Leben durch einen schrittweiseneinseitigen Abzug aus den besetzten Gebieten sicherer gemachtwerden könnte, während die Palästinenser ihre Restterritorien aufwenig mehr als menschliche Müllhalden reduziert sehen – umgeben voneiner anstößigen „ Sicherheitsgrenze“, die Israels Freunde beschämt,ohne Sicherheit oder Stabilität zu bewirken.
فالإسرائيليون الذين هزتهم الصدمات يتشبثون بالأمل الزائف فيأن تصبح حياتهم أكثر أمناً عن طريق الانسحاب التدريجي على نحو أحاديالجانب من المناطق المحتلة، بينما يرى الفلسطينيون أراضيهم المتبقيةوقد تضاءلت إلى ما يزيد قليلاً على مساحة مقلب نفايات آدمي محاط بسياجأمني استفزازي يحرج أصدقاء إسرائيل ولا يجدي نفعاً في إحلال الأمن أوالاستقرار.
Wir haben den Rest auf die Müllhalde geworfen.
وما تبقي منه وضعناه في القمامة
Kaum zu glauben, dass dies mal eine Muellhalde war.
من الصعب الاعتقاد بأنه كان كومة قمامة
Man kann auf dieser menschlichen Müllhalde nur überleben, wenn man seinen Emotionen freien Lauf lässt.
.التشنجات العصبية
Man kann auf dieser menschlichen Müllhalde nur überleben, wenn man seinen Emotionen freien Lauf lässt.
أحبك، أنا بالفعل أحبك
Ich weiß es nicht,... aber darüber können wir reden, während wir diese Müllhalde in ein Haus verwandeln.
لا أدري ولكن هذا شئ بوسعنا التحدث عنه بينما نحوّل هذا النفاية إلى منزل حقيقي
- Die habe ich auf die Müllhalde gebracht, Barbara.
.لُعَبكَ في الطابق العلوي .أنا كُنْتُ سأَعطيهم إلى الخليطِ
Es ist eine dumme, alte, gammlige, verfallene, Schlangen-verseuchte Müllhalde!
ماهذا؟ زيت تدليك أسباني
Wenn Sie glauben, Amerika ist die zentrale Müllhalde, dann waren Sie sicher... noch nie im verrotteten Land unserer Queen Mother.
إن كنت تظن (أمريكا) مركزاً للقذارة فواضح أنك لم تذهب أبداً للوطن الحقير للملكة الأم